Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasten
Verzwaren
Verzwaring

Vertaling van "Verzwaren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) de toegang van de vogels tot de van aas voorziene haken beperken (de lijnen verzwaren en langs de zijkant van de vaartuigen uitzetten).

2) limiter l'accès des oiseaux à des hameçons munis d'appâts (lignes lestées et pose latérale).


Bovendien worden alle douaniers erdoor getroffen maar ook de politiediensten, die hun huidige takenpakket op Brussels Airport wellicht zullen zien verzwaren. 1. Hoeveel personen maken er thans deel uit van de regionale component toezicht, controle en vaststellingen (TCV) die op Brussels Airport wordt ingezet?

Notamment, sur l'ensemble des agents douaniers mais aussi sur la charge à supporter par les services de police dans leurs missions, actuellement, à Brussels Airport. 1. Combien de personnes composent actuellement la direction régionale de surveillance, de contrôle et constatation (SCC) dédiée à Brussels Airport?


Vreest u niet dat die beslissing het takenpakket van de politie tijdens deze moeilijke periode op Brussels Airport zal verzwaren?

Ne craignez-vous pas que cette décision vise à accroitre la charge des missions de police assurées en cette période difficile à Zaventem?


De andere oplossing zou erin bestaan die doelgerichte verminderingen te compenseren door een veralgemeende verhoging van de federale eenheidsbijdrage voor elektriciteit waardoor de elektriciteitsfactuur van alle residentiële verbruikers en kmo's nog meer zou verzwaren.

L'autre solution consisterait à compenser ces diminutions ciblées par une augmentation généralisée de la cotisation fédérale électricité unitaire, ce qui alourdirait encore plus la facture d'électricité de l'ensemble des consommateurs résidentiels et PME.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de kost ervan, zou een dergelijke campagne een verhoging met zich meebrengen van het aantal aanvragen, wat de administratieve last voor de FOD Economie zou verzwaren.

Outre son coût, une telle campagne engendrerait une augmentation du nombre de demandes ce qui augmenterait la charge administrative à supporter par le SPF Économie.


Wetsvoorstel tot wijziging van de regelgeving met het oog op het verzwaren van de boetes voor bestuurders die zwakke weggebruikers in gevaar brengen

Proposition de loi visant à alourdir les amendes infligées aux conducteurs qui compromettent la sécurité des usagers de la route les plus vulnérables


Bij omzetting van de veroordeling: a) is de bevoegde autoriteit gebonden aan de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit het door de staat van veroordeling uitgesproken vonnis; b) kan de bevoegde autoriteit een sanctie die vrijheidsbeneming met zich mede brengt, niet in een geldstraf omzetten; c) brengt de bevoegde autoriteit de volledige periode van de door de gevonniste persoon reeds ondergane vrijheidsbeneming in mindering; en d) zal de bevoegde autoriteit de strafrechtelijke positie van de gevonniste persoon niet verzwaren en is niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door de wet van ...[+++]

Lors de la conversion, l'autorité compétente: a) sera liée par la constatation des faits, dans la mesure ou ceux - ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'État de condamnation; b) ne peut convertir une sanction privative de liberté en une sanction pécuniaire; c) déduira intégralement la période de privation de liberté subie par le condamné; et d) n'aggravera pas la situation pénale du condamné, et ne sera pas liée par la sanction minimale éventuellement prévue par la législation de l'État d'exécution pour la ou les infractions commises.


Indien de staat van tenuitvoerlegging voor de procedure van de omzetting van de veroordeling kiest, is deze staat gebonden aan a) de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit de door de staat van veroordeling uitgesproken rechterlijke beslissing, b) kan die staat, behoudens een verklaring van het tegendeel, een vrijheidsstraf in een geldstraf omzetten, indien de vrijheidsstraf een duur heeft van zes maanden of minder, en c) zal die staat de strafrechtelijke positie van de veroordeelde niet verzwaren en is hij niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn eigen wetgeving wordt voorzien vo ...[+++]

Si l'État d'exécution se décide pour la procédure de la conversion de la condamnation, cet État : a) est lié par la constatation des faits dans la mesure où ceux-ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'État de condamnation, b) peut, sauf déclaration contraire, convertir une peine privative de liberté en une peine pécuniaire lorsque la peine privative de liberté est d'une durée inférieure ou égale à six mois, et c) n'aggravera pas la situation pénale du condamné et ne sera pas lié par la peine minimale éventuellement prévue par sa propre législation pour la ou les infractions commises (art.8 (5)).


In alle verdragen is bepaald dat de in de lidstaat van tenuitvoerlegging opgelegde straf de in de staat van veroordeling opgelegde straf niet mag verzwaren; dat de in de staat van tenuitvoerlegging opgelegde straf naar aard en duur zoveel mogelijk moet overeenstemmen met de in de staat van veroordeling opgelegde straf en dat de staat van tenuitvoerlegging niet is gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn eigen wetgeving wordt voorzien voor het begane strafbare feit of de begane strafbare feiten.

Toutes les conventions prévoient que la sanction imposée dans l'État de l'exécution ne peut aggraver la sanction prononcée dans l'État de jugement ; que la sanction imposée dans l'État de l'exécution doit correspondre, autant que possible, quant à sa nature et à sa durée, à la sanction prononcée dans l'État de jugement et que l'État d'exécution n'est pas lié par la peine minimale éventuellement prévue par sa propre législation pour la ou les infractions commises.


Ten slotte is de Commissie, in het besef dat de communautaire wetgeving hoe langer hoe gedetailleerder is geworden, waardoor zij soms moeilijk te begrijpen en uit te voeren is, voornemens haar wetgevingsvoorstellen niet te verzwaren, zulks overeenkomstig het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel [24].

Enfin, consciente que la législation communautaire est devenue de plus en plus détaillée, rendant parfois difficile sa compréhension et son application, la Commission entend s'engager à ne pas alourdir ses propositions législatives, conformément au Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité [24].




Anderen hebben gezocht naar : belasten     verzwaren     verzwaring     Verzwaren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Verzwaren' ->

Date index: 2022-07-22
w