Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbeelden van abstractie op werkelijkheid
Economische ontwikkeling
Helpen bij controles voor en tijdens de vlucht
Operationele vlucht
Procedures vóór de vlucht ten behoeve van IFR-vluchten
Procedures vóór de vlucht voor IFR-vluchten
Projecteren van abstractie op werkelijkheid
Reis- en verblijfpakketten ontwikkelen
Reispakketten samenstellen
Reispakketten voorbereiden
Val uit ballon in vlucht
Vlucht
Vlucht en hotel boeken
Vlucht uit de werkelijkheid
Vlucht van de economie

Traduction de «Vlucht uit de werkelijkheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid

adaptation d'une abstraction à la réalité | projection abstraction-réalité


procedures vóór de vlucht ten behoeve van IFR-vluchten | procedures vóór de vlucht voor IFR-vluchten

procédures de pré-vol pour vols IFR




val uit ballon in vlucht

chute d'une montgolfière en vol


economische ontwikkeling [ vlucht van de economie ]

développement économique [ essor économique ]


helpen bij controles voor en tijdens de vlucht

prêter assistance pendant l’exécution de contrôles aériens


reispakketten samenstellen | vlucht en hotel boeken | reis- en verblijfpakketten ontwikkelen | reispakketten voorbereiden

concevoir les offres de voyage | mettre en place les offres de voyage | élaborer les offres de voyage | préparer les offres de voyage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De radiocommunicatie met het RPAS is operationeel op elk moment van de vlucht. De radiocommunicatie tussen de bestuurder van een RPA en de RPA-waarnemer is operationeel op elk moment van de vlucht. Indien de gebruikte frequenties interferentie ervaren, moet heel de exploitatiezone gescand worden op interfererende frequenties alvorens de vlucht uit te voeren. TITEL 10. - Ongeval en incident Art. 96. De bestuurder van een RPA, de RPA-waarnemer, de exploitant en iedereen die betrokken is in de operaties van een RPAS meldt onmiddellijk elk incident of ongeval dat zich voordoet bij het gebruik van het RPAS aan het DGLV en de Air Accident Inve ...[+++]

La communication radio avec le RPAS est opérationnelle pendant toute la durée du vol. La communication radio entre le télépilote et l'observateur RPA est opérationnelle pendant toute la durée du vol. Si les fréquences utilisées subissent des interférences, la zone d'exploitation est scannée sur les fréquences interférentes avant l'exécution du vol. TITRE 10. - Accident et incident Art. 96. Le télépilote, l'observateur RPA, l'exploitant ou toute autre personne impliquée dans les opérations d'un RPAS signale immédiatement tout incident ou accident survenu au cours de l'utilisation du RPAS, à la DGTA et à l'Air Accident Investigation Unit.


Uit de werkelijkheid die op het terrein wordt vastgesteld en uit de gegevens van de tabel die u werd overhandigd, blijkt dat de verbinding Binche-Turnhout nogal goed verloopt sedert de invoering van de nieuwe dienstregeling.

De la réalité observée sur le terrain et comme en témoignent les données figurant dans le tableau qui vous a été remis, la relation Binche - Turnhout fonctionne plutôt bien depuis l'instauration du nouveau plan de transport.


- Verplichtingen en verantwoordelijkheden van de bestuurder van een RPA Art. 81. Vervangingen en rustperiodes van een bestuurder van een RPA die klasse 1 vluchtuitvoeringen uitvoert, dienen te gebeuren overeenkomstig de bepalingen van het operationeel handboek om ervoor te zorgen dat de bestuurder van een RPA steeds in staat is om de vlucht uit te voeren in toereikende veiligheidsomstandigheden.

- Devoirs et responsabilités du télépilote Art. 81. Les remplacements et les périodes de repos des télépilotes qui effectuent des exploitations de classe 1 ont lieu conformément aux dispositions contenues dans le manuel d'exploitation afin de s'assurer que le télépilote est toujours apte à assurer le vol dans des conditions de sécurité satisfaisantes.


De reden van hun vlucht uit datzelfde land is dan immers verdwenen. Als de politie dergelijke feiten vaststelt, maakt de Dienst Vreemdelingenzaken een verslag over aan het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen, dat kan beslissen het asielstatuut af te nemen.

Si la police constate des faits de cette nature, l'Office des Etrangers transmet un rapport au Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, lequel peut décider de retirer aux intéressés leur statut d'asile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— “luchtvaartmaatschappij”: een onderneming die overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1008/2008, in het bezit is van een geldige exploitatievergunning of een equivalent daarvan, die een vlucht uitvoert of voornemens is een vlucht uit te voeren van of naar een in België gelegen luchthaven of openbaar vliegveld, in het raam van een met een passagier gesloten overeenkomst of namens een andere natuurlijke of rechtspersoon die een overeenkomst heeft gesloten met die passagier;

— “transporteur aerien”: une entreprise possedant une licence d’exploitation ou equivalent en cours de validite conformement aux dispositions du Reglement (CEE) n· 1008/2008 et qui realise ou a l’intention de realiser un vol au depart ou a destination d’un aeroport ou aerodrome public situe en Belgique, dans le cadre d’un contrat conclu avec un passager, ou au nom d’une autre personne, morale ou physique, qui a conclu un contrat avec ce passager;


­ De passagiers die in een Schengen-luchthaven aan boord gaan van een vlucht uit een derde Staat met veelvuldige tussenlandingen op het grondgebied van de Schengen-overeenkomstsluitende partijen, uitsluitend voor het resterende Schengenvluchtdeel, worden onderworpen aan een controle bij uitreis uit de luchthaven van inscheping en aan een inreiscontrole bij de luchthaven van binnenkomst.

­ Les passagers qui embarquent dans un aéroport Schengen, sur un vol en provenance, d'un État tiers à escale multiple sur le territoire des parties contractantes Schengen, exclusivement pour le tronçon restant sur le territoire Schengen, sont soumis au contrôle de sortie à l'aéroport d'embarquement et au contrôle d'entrée à l'aéroport d'entrée.


Op 25 maart 1998 is zij op de luchthaven van Zaventem onderschept op een Sabena-vlucht uit Lomé.

Le 28 mars 1998, elle a été interceptée à l'aéroport de Zaventem sur un vol Sabena en provenance de Lomé.


Dat het beleid tot bestrijding van de illegale immigratie voor een ­ weliswaar beperkt ­ aantal vluchtelingen de vlucht uit hun land kan bemoeilijken erkent de minister.

Le ministre reconnaît que la politique visant à lutter contre l'immigration illégale peut compliquer la fuite d'un certain nombre ­ limité ­ de réfugiés de leur pays.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Bu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


­ De passagiers die in een Schengen-luchthaven aan boord gaan van een vlucht uit een derde Staat met veelvuldige tussenlandingen op het grondgebied van de Schengen-overeenkomstsluitende partijen, uitsluitend voor het resterende Schengenvluchtdeel, worden onderworpen aan een controle bij uitreis uit de luchthaven van inscheping en aan een inreiscontrole bij de luchthaven van binnenkomst.

­ Les passagers qui embarquent dans un aéroport Schengen, sur un vol en provenance, d'un État tiers à escale multiple sur le territoire des parties contractantes Schengen, exclusivement pour le tronçon restant sur le territoire Schengen, sont soumis au contrôle de sortie à l'aéroport d'embarquement et au contrôle d'entrée à l'aéroport d'entrée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vlucht uit de werkelijkheid' ->

Date index: 2021-11-21
w