Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen
Algemeen aanvaarde boekhoudpraktijk
Algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus
Faciliteren van aanvaarding van verouderen
GAAP
Hete oplevering vd installatie
Ingebruikstelling van een project
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Oplevering
Oplevering van een project
Oplevering vd installatie in actieve toestand
Proces-verbaal van oplevering
Voor oplevering aanvaard

Vertaling van "Voor oplevering aanvaard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


hete oplevering vd installatie | oplevering vd installatie in actieve toestand

mise en service à chaud de l'installation


algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen | algemeen aanvaarde boekhoudprincipes | GAAP

principes comptables généralement admis | principes de comptabilité généralement admis | GAAP [Abbr.]


nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis


algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudpraktijk | GAAP [Abbr.]

pratique comptable généralement admise | principe comptable généralement admis


faciliteren van aanvaarding van verouderen

facilitation de l'acceptation du vieillissement


evalueren van aanvaarding van gezondheidsstatus

évaluation du degré d'acceptation de l'état de santé




proces-verbaal van oplevering

procès-verbal de réception


ingebruikstelling van een project | oplevering van een project

mise en service d’un projet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Schenden de artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepalingen voorzien in een vervaltermijn van tien jaar die afwijkt van de gemeenrechtelijke verjaringsregel voor persoonlijke rechtsvorderingen (destijds artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek en thans artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek), zodat de rechtsvordering van een opdrachtgever die te maken heeft met een ernstig gebrek dat de stevigheid van het gebouw in gevaar brengt, minder guns ...[+++]

« Les articles 1792 et 2270 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que ces dispositions prévoient un délai de forclusion de dix ans qui déroge au droit commun de la prescription pour les actions personnelles (à l'époque l'article 2262 du Code civil et actuellement l'article 2262bis, § 1, du Code civil), de sorte que l'action d'un maître d'ouvrage qui porte sur un vice grave affectant la solidité du bâtiment est traitée moins favorablement que l'action du maître d'ouvrage qui a, lors de la réception provisoire-agréation, fait une observation concernant un vice apparent qui n'affecte pas ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 28 juni 2016 in zake de nv « Pellikaanbouw » tegen de vereniging van mede-eigenaars « Résidence Jardins de Babylone » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepalingen voorzien in een vervaltermijn van t ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 28 juin 2016 en cause de la SA « Pellikaanbouw » contre l'association des copropriétaires « Résidence Jardins de Babylone » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juillet 2016, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1792 et 2270 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que ces dispositions prévoient un délai de forclusion de dix ...[+++]


Het dossier bedoeld in het eerste lid bevat, in geval van bouw, uitbreiding of renovatie van een onroerende installatie of van aankoop van de eerste sportuitrusting : 1° voor de gerechtigden die onder de regelgeving inzake overheidsopdrachten vallen : a) de beslissing van de opdrachtgever waarbij de lijst van de geraadpleegde ondernemingen wordt vastgesteld; b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; c) de aanvaarde offertes; d) het verslag over de kwalitatieve selectie van de ondernemingen en over de analyse van de offe ...[+++]

Le dossier visé à l'alinéa 1 comprend, dans le cas de construction, d'extension ou de rénovation d'une installation immobilière ou d'achat du premier équipement sportif : 1° pour les bénéficiaires soumis à la réglementation en matière de marchés publics : a) la décision du maître de l'ouvrage arrêtant la liste des entreprises consultées; b) le procès-verbal d'ouverture des offres; c) les offres retenues; d) le rapport de sélection qualitative des entreprises et d'analyse des offres; e) la décision d'attribution du marché; f) les états d'avancement et les factures afférentes aux travaux; g) le procès-verbal de réception provisoire, ...[+++]


Art. 131. § 1. Indien de voorlopige oplevering volledig op de plaats van levering gebeurt, beschikt de aanbestedende overheid over één van de volgende termijnen om de leveringen te onderzoeken en te testen en om haar beslissing van aanvaarding of van weigering ervan mee te delen :

Art. 131. § 1. Si la réception provisoire s'effectue complètement au lieu de livraison, pour examiner et tester les fournitures ainsi que pour notifier sa décision d'acceptation ou de refus, le pouvoir adjudicateur dispose d'un délai de :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 40. De berekening van de annuïteit (A) tot vaststelling van het bedrag van de toelage heeft betrekking op het gehele aanvaarde bedrag voor de toelage en is gebaseerd op de referentierentevoet (rs) die, naargelang het geval, wordt berekend op de datum van aankoop van het gebouw of op de datum van de voorlopige oplevering van de werken.

Art. 40. Le calcul de l'annuité (A) déterminant le montant de la subvention porte sur l'entièreté du montant admis au bénéficie de la subvention, il se base sur le taux d'intérêt de référence (rs) calculé, selon le cas, à la date de l'achat du bâtiment ou à la date de la réception provisoire des travaux.


We zijn onlangs getuige geweest van een opleving van geweld en slachtpartijen in Ivoorkust, waar het democratiseringsproces niet door alle Ivorianen wordt aanvaard.

Nous avons assisté récemment à une flambée des violences et à des massacres confirmés en Côte d’Ivoire, où tous les Ivoiriens n'acceptent pas le processus de démocratisation.


Elke vaststelling van niet-conformiteit van de uitgevoerde werken met het aanvaarde project of met de artikelen R.193 tot R.200 van de nitraatreglementering verantwoordt de weigering tot technische oplevering van de werken.

Tout constat de non-conformité des travaux réalisés au projet accepté ou aux articles R.193 à R.200 de la réglementation nitrate justifie le refus de réception technique des travaux.


Art. 17. De oplevering door B.T.C. wordt door de Staat aanvaard via de betaling, overeenkomstig de bepalingen van de toewijzingsovereenkomst, van de laatste factuur over de interventie.

Art. 17. La réception par la C. T.B. est acceptée par l'Etat par le biais du paiement, selon les termes de la convention d'attribution, de la dernière facture afférente à l'intervention.


Gelieve per toegewezen overheidsopdracht te vermelden: de firma aan wie werd toegewezen, het bedrag van de toewijzing, het soort overheidsopdracht (offerte, aanbesteding, al dan niet Europees .), de datum waarop de opdracht werd toegewezen en de datum waarop opdracht gegeven werd de werken of dienstverlening te starten, de datum van oplevering of aanvaarding (eventueel voorlopige oplevering met de eventuele opmerkingen die daarbij werden gemaakt).

Pour chaque marché public attribué, veuillez préciser: le nom de la firme concernée, le montant de l'adjudication, le type de marché public (offre, adjudication, européenne ou non, etc.), la date à laquelle le marché a été attribué ainsi que celle à laquelle il a été demandé d'entamer les travaux ou la fourniture du service et la date de réception ou d'acceptation (le cas échéant, la date de réception provisoire ainsi que les éventuelles remarques formulées dans ce cadre).


w