Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "Voorbehield " (Nederlands → Frans) :

21. herinnert aan de toespraak van president Poetin waarin hij opmerkte dat Rusland het recht voorbehield om op te komen voor etnische Russen die buiten zijn grenzen leven, welke opmerkingen gezien kunnen worden als verhulde dreigementen aan het adres van Moldavië en de Baltische staten; waarschuwt dat de huidige situatie in Transnistrië de aanleiding kan zijn voor een andere krachtmeting met Rusland, met name gezien de ondertekening van de associatieovereenkomst met Moldavië;

21. rappelle le discours du Président Poutine dans lequel il a déclaré que la Russie se réservait le droit de prendre la défense des Russes vivant en-dehors de ses frontières, propos qui peuvent être considérés comme une menace voilée envers la Moldavie et les États baltes; souligne que la situation actuelle en Transnistrie pourrait déclencher un nouvel affrontement avec la Russie compte tenu de la signature de l'accord d'association avec la Moldavie;


De heer Vandeneede antwoordt dat de voorzitter zich het recht voorbehield om brieven op zijn persoonlijke naam persoonlijk aan de minister over te zenden wanneer het kleine misdrijven betrof (bijvoorbeeld misbruik maken van de dienstwagen), waarvan hij meende dat de administratie die zelf kon onderzoeken.

M. Vandeneede répond que le Président se réservait le droit de transmettre personnellement au ministre des lettres qui lui étaient adressées personnellement lorsqu'il s'agissait de petites infractions (par exemple un emploi abusif des voitures de service) et qu'il pensait que l'administration pouvait les examiner elle-même.


De heer De Smedt heeft de heren Canneel en Vermeulen gemeld dat hij zich het recht voorbehield in een navolgend schrijven de procureur hierover in te lichten, en de geldigheid van het onderzoek te betwisten.

M. De Smedt a fait savoir à MM. Canneel et Vermeulen qu'il se réservait le droit d'informer par écrit le procureur de cette irrégularité et de contester la validité de l'enquête.


Hierbij benadrukte ze dat ze zich het recht voorbehield enig voorbehoud te maken tijdens de bekrachtiging van de clausule.

Ce faisant, elle avait souligné qu'elle se réservait le droit de formuler une réserve à cette clause lors de sa ratification.


De minister verklaart dat artikel 3bis van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de gezondheidsberoepen de autonome uitoefening van de tandheelkunde voorbehield aan de houders van een bijzondere beroepstitel.

Le ministre déclare que l'article 3bis de l'arrêté royal nº 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé réservait l'exercice autonome de l'art dentaire aux titulaires d'un titre professionnel particulier.


Wanneer de grondwetgever van 1831 een aangelegenheid voorbehield voor de wet, had hij geen onderscheid tussen de federale wetgever en de decreet- en ordonnantiegever voor ogen.

Lorsque le constituant de 1831 réservait une matière à la loi, il n'avait à l'esprit aucune distinction entre un législateur fédéral et un législateur auteur de décrets ou d'ordonnances.


In haar informatie aan de Raad benadrukte de Commissie ook dat ze naleving van de bepalingen van het toetredingsverdrag zou verzekeren en dat ze zich het recht voorbehield om verduidelijkingen te vragen aan de lidstaten die beperkingen blijven toepassen.

Dans les informations qu’elle a fournies au Conseil, la Commission a également affirmé qu’elle veillerait au respect des dispositions du traité d’adhésion et qu’elle se réservait le droit de demander des éclaircissements aux États membres continuant d’appliquer des restrictions.


De toezegging is vooral verheugend omdat de Commissie een verklaring had aangenomen waarin ze zich het recht voorbehield om het Oostenrijkse en Deense verbod op gefluoreerde broeikasgassen onwettig te verklaren.

Cet engagement est particulièrement gratifiant, car la Commission a adopté une déclaration dans laquelle elle se réserve le droit de déclarer illégales les limitations de l’Autriche et du Danemark en matière de gaz fluorés.


C. overwegende dat het Parlement in de resolutie zich het recht voorbehield om verdere navraag te doen en onderzoek te doen indien de Commissie geen specifiek antwoord zou geven op de per 15 november 2003 ingediende vragen,

C. rappelant que, dans sa résolution, il se réservait le droit d'engager des enquêtes et des investigations supplémentaires si la Commission ne lui fournissait pas, pour le 15 novembre 2003 au plus tard, une réponse spécifique aux questions déposées,


C. overwegende dat het Parlement in de resolutie zich het recht voorbehield om verdere navraag te doen en onderzoek te doen indien de Europese Commissie geen specifiek antwoord zou geven op de per 15 november 2003 ingediende vragen,

C. rappelant que, dans sa résolution, il se réserve le droit d'engager des enquêtes et des investigations supplémentaires si la Commission ne lui fournit pas, pour le 15 novembre 2003 au plus tard, une réponse spécifique aux questions déposées,




Anderen hebben gezocht naar : recht voorbehield     tandheelkunde voorbehield     aangelegenheid voorbehield     Voorbehield     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Voorbehield' ->

Date index: 2023-10-19
w