Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorzichtig gedeelte van de voorruit
Ontdooiingsinrichting van de voorruit
Ontwasemingsinrichting van de voorruit
Ruitewisser voorruit met intervalschakelaar
Voorruit
Voorruit in gelaagd glas

Vertaling van "Voorruit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorruit in gelaagd glas

pare-brise en verre feuilleté




ontwasemingsinrichting van de voorruit

dispositif de désembuage du pare-brise


ontdooiingsinrichting van de voorruit

dispositif de dégivrage du pare-brise


doorzichtig gedeelte van de voorruit

zone transparente du pare-brise


ruitewisser voorruit met intervalschakelaar

essuie-glaces intermittent du pare-brise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien er onvoldoende plaats is op de motorkap van het voertuig type A, dan mag het nummer `112' aangebracht worden boven de voorruit, gecentreerd enerzijds ten opzichte van de breedte van het voertuig en anderzijds ten opzichte van de hoogte tussen de rand van het dak en de bovenzijde van de voorruit.

S'il n'y a pas suffisamment de place sur le capot du véhicule de type A, le numéro `112' peut être apposé au-dessus du pare-brise, centré, d'une part, par rapport à la largeur du véhicule et, d'autre part, par rapport à la hauteur entre le bord du toit et le bord supérieur du pare-brise.


Verordening (EU) nr. 1008/2010 — typegoedkeuringsvoorschriften voor wis- en sproeisystemen voor de voorruit van bepaalde motorvoertuigen

Règlement (UE) n 1008/2010 — réception des dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace du pare-brise de certains véhicules à moteur


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - mi0066 - EN - Wis- en sproeisystemen voor de voorruit van auto's

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - mi0066 - EN - Dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace des voitures


- Artikel 38, § 4, eerste lid van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt : « In de gevallen bedoeld in paragraaf 2 en in paragraaf 3, tweede lid, maakt een van de parkeerstewards bedoeld in artikel 42 van deze ordonnantie, op de voorruit van het voertuig of op elektronische wijze, een verzoek tot betaling over, binnen een termijn van vijf dagen, van de forfaitaire retributie».

- L'article 38, § 4, alinéa 1, de la même ordonnance est remplacé par ce qui suit : « Dans les hypothèses visées au paragraphe 2 et au paragraphe 3, deuxième alinéa, un des stewards de stationnement visés à l'article 42 de la présente ordonnance appose, sur le pare-brise du véhicule ou de manière électronique, une invitation à acquitter la redevance forfaitaire dans un délai de cinq jours».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 26. § 1. In afwijking van artikel 69, eerste lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2013 betreffende de gereglementeerde parkeerzones en de vrijstellingskaarten, reikt het Parkeeragentschap aan de door het Gewest erkende exploitanten van motorvoertuigen toegewezen aan het systeem voor autodelen de nodige vrijstellingskaarten " autodelen " uit die op een zichtbare wijze aan de binnenzijde van de voorruit van het gedeelde voertuig worden geplaatst, tenzij gebruik wordt gemaakt van een elektronisch toezichtsysteem op basis van de registratie van het kenteken.

Art. 26. § 1. Par dérogation à l'article 69, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2013 relatif aux zones de stationnement réglementées et aux cartes de dérogation, l'Agence du stationnement fournit aux exploitants de véhicules à moteur partagés reconnus par la Région les cartes de dérogation « voiture partagée » nécessaires qu'ils apposent de façon visible à l'intérieur du pare-brise avant du véhicule partagé, à moins qu'un système de contrôle électronique soit utilisé sur la base de l'enregistrement de la plaque d'immatriculation.


Een mogelijke oplossing zou erin bestaan de gezondheidswerkers te laten parkeren op parkeerplaatsen voor personen met beperkte mobiliteit tijdens de duur van hun huisbezoek en op voorwaarde dat ze de kaart van de verzorgde persoon achter hun voorruit plaatsen.

Une solution imaginée consisterait à permettre au professionnel de la santé d'utiliser les stationnements réservés aux personnes à mobilité réduite pour la stricte durée de leur intervention et en apposant la carte d'autorisation de la personne soignée.


De parkeerkaart voor personen met een handicap is op naam en kan slechts op de binnenkant van de voorruit of op het voorste gedeelte van een voertuig worden aangebracht indien de persoon het voertuig gebruikt.

La carte de stationnement pour personne handicapée est nominative et ne peut être apposée sur le pare-brise avant ou sur l’avant d’un véhicule que si la personne utilise le véhicule.


27.7.1. Artsen en verplegend personeel kunnen beperkt parkeren op parkeerplaatsen aangeduid door de verkeersborden bedoeld in 70.2.1.3º.h) mits ze gebruik maken van de parkeerschijf en wanneer de speciale kaart bedoeld in 27.7.2. is aangebracht op de binnenkant van de voorruit of, als er geen voorruit is, op het voorste gedeelte van het voertuig.

27.7.1. Les médecins et le personnel infirmier peuvent mettre leur véhicule en stationnement, pour une durée limitée, aux emplacements de stationnement signalés par les panneaux visés à l'article 70.2.1.3º.h) lorsqu'ils utilisent le disque de stationnement et lorsque la carte spéciale visée à l'article 27.7.2. est apposée sur la face interne du pare-brise, ou à défaut, sur la partie avant du véhicule.


Alleen punt 1.1.1 van bijlage II bij Verordening (EU) nr. 672/2010 is van toepassing als de warmeluchtstroom naar het volledige oppervlak van de voorruit wordt geleid of als de voorruit over haar volledige oppervlak elektrisch wordt verwarmd.

Seul le point 1.1.1 de l’annexe II du règlement (UE) no 672/2010 s’applique, à condition que le flux d’air chaud soit soufflé sur l’ensemble de la surface du pare-brise ou que ce dernier soit chauffé électriquement sur toute sa surface.


Alleen punt 1.2.1 van bijlage II bij Verordening (EU) nr. 672/2010 is van toepassing als de warmeluchtstroom naar het volledige oppervlak van de voorruit wordt geleid of als de voorruit over haar volledige oppervlak elektrisch wordt verwarmd.

Seul le point 1.2.1 de l’annexe II du règlement (UE) no 672/2010 s’applique, à condition que le flux d’air chaud soit soufflé sur l’ensemble de la surface du pare-brise ou que ce dernier soit chauffé électriquement sur toute sa surface.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Voorruit' ->

Date index: 2025-02-09
w