Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADPIC
Adviseur intellectuele eigendom
Adviseuse intellectuele eigendom
Handelsaspecten van de intellectuele eigendom
IE-adviseur
IPIC-Verdrag
Intellectueel recht
Intellectuele eigendom
Overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten
Raad voor TRIPs
TRIP
TRIP's
TRIPS
Voorwerp van intellectuele eigendom
WIPO
Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom

Vertaling van "Voorwerp van intellectuele eigendom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorwerp van intellectuele eigendom

objet de propriété intellectuelle


intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]

propriété intellectuelle [ droit intellectuel ]


handelsaspecten van de intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom | handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendomsrechten | TRIPS [Abbr.]

aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | ADPIC [Abbr.] | TRIP [Abbr.]


adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken

conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels


Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom [ WIPO ]

Organisation mondiale de la propriété intellectuelle [ OMPI ]


TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]

TRIPS [ accord sur les droits de propriété intellectuelle | APDIC | TRIP ]


IPIC-Verdrag | Verdrag van Washington betreffende de bescherming van de intellectuele eigendom inzake geïntegreerde schakelingen | Verdrag(van Washington)betreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling

Traité de Washington | Traité de Washington sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés | Traité IPIC


Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom

Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle touchant au commerce




Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Raad voor TRIPs

Conseil des ADPIC | Conseil des aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doel van de overeenkomst is de toepassing te waarborgen van adequate normen voor de bescherming van de intellectuele eigendom in alle landen die lid zijn. Daarbij wordt uitgegaan van de basisverplichtingen die door de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) zijn geformuleerd in de verschillende verdragen met betrekking tot intellectuele-eigendomsrechten (het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, de Berner Conventie voor de bescherm ...[+++]

L’accord vise à garantir que des normes adéquates de protection de la propriété intellectuelle seront appliquées dans tous les pays membres, en s’inspirant des obligations de fond énoncées par l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) dans les différentes conventions relatives aux droits de la propriété intellectuelle (la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle, la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques, la Convention de Rome sur la protection des ar ...[+++]


3) IE-rechten : de intellectuele eigendom die voor de toepassing van normen van essentieel belang is, wordt op redelijke en niet-discriminerende wijze (overeenkomstig het (F)RAND-beginsel[8]) in licentie gegeven aan personen die hierom verzoeken, waarbij de eigenaar van de intellectuele eigendom kan besluiten essentiële intellectuele eigendom zonder vergoeding in licentie te geven.

3) Droits de propriété intellectuelle : Les DPI indispensables à la mise en œuvre des normes sont cédés aux demandeurs sur une base raisonnable (équitable) et non discriminatoire (selon une approche dite (F)RAND[8]) incluant, à la discrétion des titulaires de DPI, l’octroi de licences gratuites pour des DPI essentiels.


Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van de inwerkingtreding van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, en van de wet van 10 april 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XI "Intellectuele eigendom" van het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van een bepaling eigen aan boek XI in boek XVII van ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 fixant l'entrée en vigueur de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, et de la loi du 10 avril 2014 portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XI "Propriété intellectuelle" du Code de droit économique, portant insertion d'une disposition spécifique au livre X ...[+++]


FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 22 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van de inwerkingtreding van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, en van de wet van 10 april 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XI "Intellectuele eigendom" ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 22 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 fixant l'entrée en vigueur de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, et de la loi du 10 avril 2014 portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XI "Propriété intellectuelle" du Code ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien dit plan voor de beoordeling en de toepassing van de technologieën niet kan worden opgesteld binnen een termijn van 4 maanden na het ogenblik dat het ontstaan van een voorwerp van intellectuele eigendom voortvloeiend uit een gezamenlijk onderzoek, werd vastgelegd, kan elk van de Partijen of elke Samenwerkende Organisaties alle rechten en voordelen op de intellectuele eigendom op het territorium van haar Staat verkrijgen.

3. Si ce plan d'estimation et d'application des technologies ne peut être établi dans un délai de 4 mois à compter du moment de l'identification de la création d'un objet de propriété intellectuelle issu d'une recherche en commun, chacune des Parties ou chacun des Organismes Coopérants peut obtenir sur le territoire de son État tous les droits et privilèges relatifs à cette propriété intellectuelle.


Wat de gezamenlijke onderzoekactiviteiten betreft, moeten de betrokken Partijen of Samenwerkende organisaties, binnen 4 maanden na het ontstaan van het voorwerp van intellectuele eigendom te hebben vastgesteld, een plan uitwerken voor de beoordeling en de toepassing van de technologieën die werden ontwikkeld in het kader van de samenwerking krachtens de Overeenkomst, met inbegrip van de bijdrage van elke deelnemer aan het ontstaan van de intellectuele eigendom.

Pour les activités de recherche conjointe, les Parties ou les Organismes coopérants concernés doivent établir, endéans les 4 mois qui suivent l'identification de la création de l'objet de propriété intellectuelle, un plan d'estimation et d'application des technologies développées dans le cadre de la coopération au titre de l'Accord, incluant la contribution de chaque participant à la création de la propriété intellectuelle.


Wat de gezamenlijke onderzoekactiviteiten betreft, moeten de betrokken Partijen of Samenwerkende organisaties, binnen 4 maanden na het ontstaan van het voorwerp van intellectuele eigendom te hebben vastgesteld, een plan uitwerken voor de beoordeling en de toepassing van de technologieën die werden ontwikkeld in het kader van de samenwerking krachtens de Overeenkomst, met inbegrip van de bijdrage van elke deelnemer aan het ontstaan van de intellectuele eigendom.

Pour les activités de recherche conjointe, les Parties ou les Organismes coopérants concernés doivent établir, endéans les 4 mois qui suivent l'identification de la création de l'objet de propriété intellectuelle, un plan d'estimation et d'application des technologies développées dans le cadre de la coopération au titre de l'Accord, incluant la contribution de chaque participant à la création de la propriété intellectuelle.


3. Indien dit plan voor de beoordeling en de toepassing van de technologieën niet kan worden opgesteld binnen een termijn van 4 maanden na het ogenblik dat het ontstaan van een voorwerp van intellectuele eigendom voortvloeiend uit een gezamenlijk onderzoek, werd vastgelegd, kan elk van de Partijen of elke Samenwerkende Organisaties alle rechten en voordelen op de intellectuele eigendom op het territorium van haar Staat verkrijgen.

3. Si ce plan d'estimation et d'application des technologies ne peut être établi dans un délai de 4 mois à compter du moment de l'identification de la création d'un objet de propriété intellectuelle issu d'une recherche en commun, chacune des Parties ou chacun des Organismes Coopérants peut obtenir sur le territoire de son État tous les droits et privilèges relatifs à cette propriété intellectuelle.


5. In het geval dat een voorwerp van intellectuele eigendom niet kan worden beschermd door de wetgeving van de Staten van één van de Partijen, realiseren de Samenwerkende Organisaties van beide Staten deze bescherming op het grondgebied van de Staat van de andere Partij op wederzijds overeengekomen voorwaarden, rekening houdend met de respectievelijke inbreng van elk van hen.

5. Au cas où un objet de propriété intellectuelle ne peut être protégé par la législation de l'un des États dont relèvent les Parties, les Organismes Coopérants des deux Parties effectuent cette protection sur le territoire de l'État de l'autre Partie, à des conditions mutuellement agréées prenant en compte les contributions respectives.


Doel van de overeenkomst is de toepassing te waarborgen van adequate normen voor de bescherming van de intellectuele eigendom in alle landen die lid zijn. Daarbij wordt uitgegaan van de basisverplichtingen die door de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) zijn geformuleerd in de verschillende verdragen met betrekking tot intellectuele-eigendomsrechten (het Verdrag van Parijs tot bescherming van de industriële eigendom, de Berner Conventie voor de bescherm ...[+++]

L’accord vise à garantir que des normes adéquates de protection de la propriété intellectuelle seront appliquées dans tous les pays membres, en s’inspirant des obligations de fond énoncées par l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) dans les différentes conventions relatives aux droits de la propriété intellectuelle (la Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle, la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques, la Convention de Rome sur la protection des ar ...[+++]


w