Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluiten een zaak met gesloten deuren te behandelen
Een zaak met gesloten deuren behandelen
Vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen

Traduction de «Vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen

demander le huis clos


besluiten een zaak met gesloten deuren te behandelen

ordonner le huis clos


een zaak met gesloten deuren behandelen

entendre une cause à huis clos
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In het in lid 3 bedoelde geval verstrekt de CIU aan het voor de vergadering achter gesloten deuren verantwoordelijke secretariaat van het parlementaire orgaan/de parlementaire ambtsdrager het vereiste aantal exemplaren van de te behandelen documenten, die na de vergadering aan de CIU worden teruggegeven.

4. Dans le cas prévu au paragraphe 3, l'UIC fournit au secrétariat de l'organe/du titulaire d'un mandat du Parlement européen responsable de la réunion à huis clos, le nombre nécessaire de copies des documents à examiner, qui sont restituées à l'UIC après la réunion.


1. Op Europees vlak Gezien de veelheid van samenwerkingsinstrumenten binnen de Europese Unie, waaronder de mogelijkheden tot rechtstreekse samenwerking tussen politiediensten, werd een aanbeveling gedaan om het netwerk van bilaterale verbindingsofficieren binnen de Europese Unie geleidelijk af te bouwen en tegelijkertijd de capaciteit van het Belgische bureau van verbindingsofficieren bij Europol te versterken, zodat dit bureau in de toekomst kan instaan voor het behandelen van de vragen van landen waar de post van verbindingsoffi ...[+++]

1. Au niveau européen Vu la multiplicité d'instruments de coopération au sein de l'Union européenne, en ce compris les possibilités de coopération directe entre services de police, il a été recommandé de mettre progressivement un terme au réseau des officiers de liaison bilatéraux dans l'union européenne, tout en renforçant les capacités du bureau LO (officier de liaison) belge au niveau d'Europol qui pourrait dès lors être chargé de traiter, à l'avenir, les demandes provenant des pays pour lesquels le poste d'officier de liaison a ét ...[+++]


Ze had geen kans op een eerlijk of transparant proces, omdat de zaak achter gesloten deuren plaatsvond.

Son procès n’aurait pu être ni équitable, ni transparent, vu qu’il s’est tenu à huis clos.


Daarom zijn we hier vandaag bijeen om een boodschap te richten aan de Iraanse autoriteiten dat we het door het Iraanse Revolutionaire Hof op 18 april 2009 uitgesproken vonnis ten sterkste veroordelen en om hen te verzoeken mevrouw Saberi onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten op grond van het feit dat de zaak achter gesloten deuren is behandeld, zonder een gerechtelijke procedure.

C’est pourquoi nous sommes ici aujourd’hui pour transmettre un message aux autorités iraniennes, en leur faisant savoir que nous condamnons fermement l’arrêt prononcé par le tribunal révolutionnaire iranien le 18 avril 2009 et demandons la libération immédiate et sans conditions de M Saberi, étant donné que son procès s’est déroulé à huis clos sans que soient appliquées les règles juridictionnelles adéquates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik kan alleen maar de in de resolutie opgenomen eis toejuichen dat Roxana Saberi onmiddellijk wordt vrijgelaten op grond van het feit dat de zaak achter gesloten deuren is behandeld, zonder fatsoenlijke gerechtelijke procedure, en dat internationale normen volstrekt niet in acht zijn genomen.

Je ne peux que me féliciter du fait que la résolution exige la libération immédiate de Roxana Saberi au motif que son procès s’est tenu à huis clos sans que soient appliquées des règles juridictionnelles adéquates et que les normes internationales n’ont pas du tout été respectées.


De kamer kan, ambtshalve of op verzoek van één de partijen, bevelen dat de zaak met gesloten deuren wordt behandeld wanneer openbaarheid gevaar oplevert voor de orde of de zeden, wanneer enig ander wettig belang zulks vereist of wanneer het dossier stukken bevat die vertrouwelijk zijn bevonden.

La chambre peut, d'office ou à la demande d'une des parties, ordonner que l'affaire soit examinée à huis clos lorsque la publicité est dangereuse pour l'ordre ou les moeurs, lorsque tout autre intérêt légitime l'exige ou lorsque le dossier contient des pièces reconnues confidentielles.


Tot slot nog een opmerking over transparantie. Veel mensen vragen waarom deze besprekingen achter gesloten deuren plaatsvinden.

Enfin, en ce qui concerne la transparence, nombreux sont ceux qui demandent pourquoi ces discussions ont lieu à huis clos.


Op 29 juni werd deze zaak achter gesloten deuren maar in aanwezigheid van de advocaat van de burgerlijke partij, in casu de Europese Commissie bepleit.

Le 29 juin, cette affaire a été plaidée à huis clos, mais en présence de l’avocat de la partie civile, en l’occurrence de la Commission européenne.


1. Het Hof kan om gewichtige redenen, verband houdende met bijvoorbeeld de veiligheid van de lidstaten of de bescherming van minderjarige kinderen, beslissen de zaak met gesloten deuren te behandelen.

1. Pour des motifs graves liés, notamment, à la sécurité des États membres ou à la protection d’enfants mineurs, la Cour peut décider le huis clos.


1. Het Hof kan om gewichtige redenen, verband houdende met bijvoorbeeld de veiligheid van de lidstaten of de bescherming van minderjarige kinderen, beslissen de zaak met gesloten deuren te behandelen.

1. Pour des motifs graves liés, notamment, à la sécurité des États membres ou à la protection d’enfants mineurs, la Cour peut décider le huis clos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen' ->

Date index: 2023-11-29
w