Om voor de betaling van de delen van de bezoldiging te zorgen die betrekking hebben op de projecten van de inrichtende machten van het vrij gesubsidieerd net verwezenlijkt via dienstenovereenkomsten van terbeschikkingstelling die gefinancierd worden in het kader van het programma voor uitzonderlijke financiering bedoeld bij het decreet van 14 november 2008 betreffende het programma voor uitzonderlijke financiering van renovatie, bouw-, verbouwings- of uitbreidingsprojecten voor Schoolgebouwen via partnerschappen tussen de openbare en privésectors en bedoeld bij artikel 9, § 4, 3°.
Pour assurer le payement des parts de la redevance relatives aux projets des pouvoirs organisateurs du réseau libre subventionné réalisés via des contrats de services de mise à disposition financés dans le cadre du programme de financement exceptionnel visé par le décret du 14 novembre 2008 relatif au programme de financement exceptionnel de projets de rénovation, construction, reconstruction ou extension de bâtiments scolaires via des partenariats public/ privé (PPP) et prévue à l'article 9, § 4, 3°.