Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deeltijds werknemer met behoud van rechten
Onvrijwillig deeltijds werknemer
Vrijwillig deeltijds werknemer
Vrijwillig deeltijdse werknemer
Vrijwillige sociale premies t.l.v. werknemers

Traduction de «Vrijwillig deeltijds werknemer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vrijwillig deeltijds werknemer

travailleur à temps partiel volontaire


onvrijwillig deeltijds werknemer

travailleur à temps partiel involontaire


deeltijds werknemer met behoud van rechten

travailleur à temps partiel avec maintien des droits


vrijwillig deeltijdse werknemer

travailleur à temps partiel volontaire


gedeelte van de winsten,dat vrijwillig door werkgevers aan hun werknemers wordt toegekend

partie des bénéfices attribuée sur base volontaire par les employeurs à leurs salariés


vrijwillige sociale premies t.l.v. werknemers

cotisations sociales volontaires des salariés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
" De vrijwillig deeltijds werknemer bedoeld in artikel 104, § 1bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en de deeltijds werknemer met behoud van rechten bedoeld in artikel 131bis van het voormelde koninklijk besluit van 25 november 1991, die zich uit hoofde van hun werkzaamheid bevinden in een tijdvak als bedoeld in artikel 103, § 1, 2° of 3°, van de gecoördineerde wet, kunnen gedurende dat tijdvak slechts aanspraak maken op een arbeidsongeschiktheidsuitkering in functie van het bedrag van de inkomensgarantie-uitkering die niet werd verleend door de uitbetalingsinstelling van de werkloosheidsuitkeringen gele ...[+++]

« Le travailleur à temps partiel volontaire, visé à l'article 104, § 1bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et le travailleur à temps partiel avec maintien des droits visé à l'article 131bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité qui, en raison de leur occupation se trouvent dans une période prévue à l'article 103, § 1 , 2° ou 3°, de la loi coordonnée, ne peuvent prétendre à une indemnité d'incapacité de travail pendant ladite période qu'en fonction du montant de l'allocation de garantie de revenus qui n'a pas été allouée par la caisse de paiement des allocations de chômage du fait de leur incapacité de travail.


Onverminderd de toepassing van artikel 211, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, is het gederfde loon voor de vrijwillig deeltijds werknemer die aanspraak heeft op een inkomensgarantie-uitkering overeenkomstig de bepalingen van artikel 104, § 1bis van het koninklijk besluit van 25 november 1991, gelijk aan de som van, enerzijds, het product van de vermenigvuldiging van het in artikel 30, § 3, a) bedoelde gederfde loon met een breuk met als teller het brutobedrag van de tijdens de refertemaand toegekende inkomensgarantie-uitkering en als noemer het bedrag van de referte-uitkering, vastgesteld overeenkomstig de artikelen 75bis, ...[+++]

Sans préjudice de l'application de l'article 211, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, la rémunération perdue pour le travailleur à temps partiel volontaire qui bénéficie d'une allocation de garantie de revenus conformément aux dispositions de l'article 104, § 1bis, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, est égale à la somme, d'une part, du produit de la multiplication de la rémunération perdue visée à l'article 30, § 3, a), par une fraction dont le numérateur est égal au montant brut de l'allocation de garantie de revenus accordée pour le mois de référence et dont le dénominateur est égal au montant de l'allocation de référence, dé ...[+++]


De werklozen die werkloosheidsuitkeringen ontvangen als vrijwillig deeltijds werknemer komen dus ook in aanmerking voor de 60 %-regel.

Les chômeurs qui perçoivent des allocations de chômage comme travailleur à temps partiel volontaire entrent donc aussi en ligne de compte pour la règle des 60 %.


Indien de reglementering, buiten het geval van de onderneming erkend als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering, geen vervangingsplicht voorziet, zal de werkgever de vervanger aanwerven bij voorrang in de volgende categorieën : - de vrijwillig deeltijds tewerkgestelde werknemer voor een onbepaalde duur in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende vrijwillige deeltijdse arbeid in de subsector voor de afhandeling op luchthavens en die verzocht heeft om naar een voltijdse tewerkstelling terug t ...[+++]

Lorsque la réglementation ne prévoit pas l'obligation de remplacement hormis le cas de l'entreprise reconnue en difficultés ou en restructuration, l'employeur embauchera le remplaçant en priorité parmi les catégories suivantes : - le travailleur occupé volontairement à temps partiel pour une durée indéterminée en application de la convention collective de travail du 15 mai 1997 relative au travail à temps partiel volontaire dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports et qui a sollicité le retour à une occupation à temps plein; - les travailleurs intérimaires mis à sa disposition; - les demandeurs d'emploi non occupés au tra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende de nood aan vrijwillige betaalde arbeid op maat voor oudere werknemers die pensioengerechtigd zijn maar op vrijwillige basis nog deeltijds en op hun eigen tempo actief wensen te blijven op de arbeidsmarkt;

Vu le besoin en matière de travail rémunéré sur base volontaire et sur mesure pour les travailleurs âgés qui ont été admis à la retraite mais qui souhaitent rester actifs sur le marché du travail en exerçant une activité à temps partiel et à leur propre rythme;


Overwegende de nood aan vrijwillige betaalde arbeid op maat voor oudere werknemers die pensioengerechtigd zijn maar op vrijwillige basis nog deeltijds en op hun eigen tempo actief wensen te blijven op de arbeidsmarkt;

Vu le besoin en matière de travail rémunéré sur base volontaire et sur mesure pour les travailleurs âgés qui ont été admis à la retraite mais qui souhaitent rester actifs sur le marché du travail en exerçant une activité à temps partiel et à leur propre rythme;


Overwegende de nood aan vrijwillige betaalde arbeid op maat voor oudere werknemers die pensioengerechtigd zijn maar op vrijwillige basis nog deeltijds en op hun eigen tempo actief wensen te blijven op de arbeidsmarkt;

Vu le besoin en matière de travail rémunéré sur base volontaire et sur mesure pour les travailleurs âgés qui ont été admis à la retraite mais qui souhaitent rester actifs sur le marché du travail en exerçant une activité à temps partiel et à leur propre rythme;


Overwegende de nood aan vrijwillige betaalde arbeid op maat voor oudere werknemers die pensioengerechtigd zijn maar op vrijwillige basis nog deeltijds en op hun eigen tempo actief wensen te blijven op de arbeidsmarkt;

Vu le besoin en matière de travail rémunéré sur base volontaire et sur mesure pour les travailleurs âgés qui ont été admis à la retraite mais qui souhaitent rester actifs sur le marché du travail en exerçant une activité à temps partiel et à leur propre rythme;


Voor de toepassing van § 1, vijfde lid, 1°, op de vrijwillig deeltijdse werknemer, wordt een werkhervatting als deeltijds werknemer in de zin van artikel 33 van het koninklijk besluit gelijkgesteld met een voltijdse werkhervatting, op voorwaarde dat de werknemer geen uitkeringen heeft genoten als volledig werkloze tijdens de werkhervatting».

Pour l'application du § 1, alinéa 5, 1°, au travailleur à temps partiel volontaire, une reprise de travail comme travailleur à temps partiel au sens de l'article 33 de l'arrêté royal est assimilée à une reprise de travail à temps plein, pour autant que le travailleur n'ait pas perçu d'allocations comme chômeur complet pendant la reprise de travail" .


" Onverminderd de toepassing van de aligneringsmaatregel bedoeld in artikel 211, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996, is het gederfde loon voor de vrijwillig deeltijds werknemer die het werk hervat en wiens halve werkloosheidsuitkeringen worden verminderd overeenkomstig de bepalingen van artikel 104, § 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991, gelijk aan de som van enerzijds het in artikel 30, § 3, a) bedoelde gederfde loon en anderzijds het gederfde loon bedoeld in artikel 23 of, als het om een tijdelijke leerkracht gaat, in artikel 26" .

« Sans préjudice de l'application de la mesure d'alignement, visée à l'article 211, § 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996, la rémunération perdue pour le travailleur à temps partiel volontaire qui reprend le travail et dont les demi-allocations de chômage sont réduites conformément aux dispositions de l'article 104, § 1 , de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, est égale à la somme, d'une part, de la rémunération perdue visée à l'article 30, § 3, a), et, d'autre part, de la rémunération perdue visée à l'article 23 ou, lorsqu'il s'agit d'un enseignant temporaire, à l'article 26».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Vrijwillig deeltijds werknemer' ->

Date index: 2023-08-11
w