Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSD
Comité voor de afzet van overschotten
Herverzekering tegen overschotten
Raadgevend subcomité voor de afzet van overschotten
Tapijtranden afwerken
Tapijtranden wegwerken
Wegwerken van de overschotten

Traduction de «Wegwerken van de overschotten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wegwerken van de overschotten

écoulement des stocks excédentaires


beginselen inzake het wegwerken van overschotten en verplicht overleg

principes en matière d'écoulement des excédents et obligations consultatives


Comité voor de afzet van overschotten | Raadgevend subcomité voor de afzet van overschotten | CSD [Abbr.]

Comité de l'écoulement des excédents | Sous-comité consultatif sur l'écoulement des excédents | CSD [Abbr.]


Herverzekering tegen overschotten

en excédent de sinistre


tapijtranden afwerken | tapijtranden wegwerken

faire la finition de bordures d’une moquette
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maximaal beschikbare marge wordt door het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven in het rapport opgedeeld in een deel dat in alle gevallen beschikbaar is en een deel dat overeenstemt met de helft van de negatieve loonkostenhandicap die niet te wijten is aan de veiligheidsmarge en die niet automatisch wordt toegewezen aan het bijdragen tot het wegwerken van de historische loonkostenhandicap als bedoeld in het vijfde lid en waarover de sociale partners beslissen of ze deze eventueel geheel of gedeeltelijk gebruiken om bij te dragen tot het wegwerken van de historische loonhandicap.

La marge maximale disponible est scindée par le secrétariat du Conseil Central de l'Economie, dans son rapport, en une partie disponible dans tous les cas et une partie qui correspond à la moitié du handicap négatif des coûts salariaux qui n'est pas dû à la marge de sécurité et qui n'est pas attribuée automatiquement à la contribution à l'élimination du handicap historique des coûts salariaux, telle que visée à l'alinéa 5 et dont les partenaires sociaux décident s'ils l'utilisent éventuellement entièrement ou en partie pour contribuer à l'élimination du handicap historique des coûts salariaux.


Het mechanisme bedoeld in het derde lid en de mechanismen die de helft van de negatieve loonkostenhandicap die niet te wijten is aan de veiligheidsmarge toewijzen aan het wegwerken van de historische loonkostenhandicap, bedoeld in het vijfde lid, worden toegepast tot het totaal van de bijdragen tot het wegwerken van de historische loonkostenhandicap bedoeld in het tweede, derde en vijfde lid en in artikel 6, § 2, gelijk is aan de historische loonkostenhandicap, zodat deze is weggewerkt.

Le mécanisme visé à l'alinéa 3 et les mécanismes qui attribuent la moitié du handicap négatif des coûts salariaux qui n'est pas dû à la marge de sécurité à l'élimination du handicap historique des coûts salariaux, visés à l'alinéa 5, s'appliquent jusqu'à ce que le total des contributions à l'élimination du handicap historique des coûts salariaux visé aux alinéas 2, 3 et 5 et à l'article 6, § 2, est égal au handicap historique des coûts salariaux, de façon à éliminer ce dernier.


De sociale partners kunnen de helft van de negatieve loonkostenhandicap die niet te wijten is aan de veiligheidsmarge en die niet automatisch toegewezen is aan het bijdragen tot het wegwerken van de historische loonkostenhandicap, bedoeld in artikel 5, § 2, vijfde lid, integraal of gedeeltelijk bestemmen om bij te dragen tot het wegwerken van de historische loonkostenhandicap.

Les partenaires sociaux peuvent intégralement ou partiellement destiner la moitié du handicap des coûts salariaux négatif qui n'est pas dû à la marge de sécurité et qui n'est pas automatiquement attribué à contribuer à l'élimination du handicap historique des coûts salariaux, visé à l'article 5, § 2, alinéa 5, à contribuer à l'élimination du handicap historique des coûts salariaux.


Bij overdracht van eventuele overschotten van een te sluiten exploitantrekening naar een partijrekening, registreert de registeradministrateur dat deze overschotten onder de bevoegdheid vallen van de bevoegde autoriteit waaronder de Activiteit van de betrokken rekening valt.

Si, lors d'une clôture d'un compte d'exploitant, l'administrateur du registre transfère un solde positif vers un compte de partie, il enregistre que ce solde relève de la compétence de l'autorité compétente dont relève l'Activité associée au compte d'exploitant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wegens de aldus ontstane overschotten hebben bepaalde DNB's beslist om jaarlijks het eenheidsbedrag aan te passen dat bij de eindverbruiker wordt geïnd, zodat op de post "federale bijdrage" geen positief saldo ontstaat (dit geldt voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest); andere DNB's hebben beslist om het teveel geïnde bedrag te behouden met totstandkoming van een specifiek "federale bijdrage"-saldo (dit geldt voor het Vlaams Gewest); andere dan weer hebben het teveel geïnde in hun gebruikelijke 'uiteenlopende saldi' opgenomen (dit geldt voor het Waals Gewest, behalve voor Ores, die er specifieke saldi op nahoudt).

En raison des surplus ainsi dégagés, certains GRD ont décidé d'adapter chaque année le montant unitaire prélevé auprès du consommateur final pour ne pas créer de solde positif sur ce poste "cotisation fédérale" (c'est le cas en Région de Bruxelles-Capitale), d'autres ont décidé de préserver le trop perçu en créant un solde "cotisation fédérale" spécifique (c'est le cas en région flamande), d'autres encore ont incorporé ce trop perçu dans leurs soldes régulatoires usuels (c'est le cas en Région wallonne sauf pour Ores qui a des soldes spécifiques).


3. Het vervoer van stoffelijke overschotten tussen België, Nederland en het Groothertogdom Luxemburg wordt geregeld door: - de Overeenkomst van Straatsburg van 26 oktober 1973 inzake het vervoer van lijken (Belgisch Staatsblad 21 augustus 1982), - de Benelux-aanbeveling van 23 september 1963 inzake een gemeenschappelijk reglement betreffende het intra-Benelux-vervoer van lijken (Benelux Publicatieblad 1966-4) en - het koninklijk besluit van 8 maart 1967 houdende het reglement betreffende het intra-Benelux-vervoer van stoffelijke overschotten (Belgisch Staatsblad 23 juni 1967).

3. Le transport des dépouilles mortelles entre la Belgique, les Pays-Bas et le Grand-Duché de Luxembourg est réglé par: - l'Accord de Strasbourg du 26 octobre 1973 sur le transfert des corps des personnes décédées (Moniteur belge 21 août 1982), - la Recommandation du Benelux du 23 septembre 1963 relative au règlement commun en matière de transport intra-Benelux de dépouilles mortelles (Bulletin Benelux 1966-4) et - l'Arrêté Royal de 8 mars 1967 portant règlement relatif au transport intra-Benelux des dépouilles mortelles (Moniteur belge 23 juin 1967).


4. Het vervoer van stoffelijke overschotten tussen België en Frankrijk wordt eveneens geregeld door de Overeenkomst van Straatsburg van 1973.

4. Le transport des dépouilles mortelles entre la Belgique et la France est également réglé par l'Accord de Strasbourg du 1973.


Eventuele overschotten (niet gebruikte subsidies) mogen enkel worden gebruikt om een reserve op te bouwen die nadien enkel kan worden aangesproken in het kader van een LOI-project.

Les excédents éventuels (subsides non utilisés) doivent être affectés à la constitution d'une réserve qui ne peut être utilisée que dans le cadre de projets d'ILA.


Daarom stelt Touring voor dat veroordeelde overtreders een bijdrage storten in dat Fonds in plaats van het Fonds voor slachtoffers van opzettelijke gewelddaden, dat trouwens grote overschotten kent, zo leer ik uit het antwoord van minister van Justitie Koen Geens op mijn parlementaire vraag hierover.

C'est la raison pour laquelle Touring propose que les contrevenants condamnés versent une contribution à ce Fonds plutôt qu'au Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, lequel présente du reste d'importants excédents, ainsi qu'il ressort de la réponse du ministre de la Justice Koen Geens à ma question parlementaire sur ce sujet.


Onverminderd de mogelijkheid voor de lidstaten om te besluiten bijproducten verplicht te laten wegwerken door middel van distillatie, moeten alle natuurlijke of rechtspersonen of groepen personen die bijproducten in voorraad hebben, deze wegwerken onder voorwaarden die de Commissie volgens de in artikel 195, lid 4, bedoelde procedure vaststelt.

Sans préjudice de la faculté qu’ont les États membres de décider d’exiger que les sous-produits soient éliminés par distillation, les personnes physiques ou morales ou groupements de personnes qui détiennent des sous-produits sont tenus de les éliminer dans des conditions à définir par la Commission conformément à la procédure prévue à l’article 195, paragraphe 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wegwerken van de overschotten' ->

Date index: 2024-05-20
w