Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van arbeid
Werkstaat

Vertaling van "Werkstaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Overeenkomst kent daarentegen het recht om die inkomsten te belasten slechts toe aan de werkstaat indien het door een artiest of sportbeoefenaar in de loop van een belastbaar tijdperk verkregen bedrag hoger is dan 20 000 Amerikaanse dollar (of de tegenwaarde daarvan in euro).

Par contre, la Convention ne permet à l'État d'exercice d'imposer ces revenus que si, au cours d'une période imposable, les sommes perçues par un artiste ou un sportif excèdent 20 000 dollars américains (ou l'équivalent en euros).


44. De verplichting om de persoonlijke en gezinssituatie in aanmerking te nemen rust slechts op de werkstaat wanneer de belastingplichtige zijn belastbaar inkomen uit een aldaar uitgeoefende activiteit geheel of nagenoeg geheel aldaar ontvangt en in zijn woonstaat geen inkomen van betekenis verwerft, zodat laatstbedoelde staat hem niet de voordelen kan toekennen die uit de inaanmerkingneming van zijn persoonlijke en gezinssituatie voortvloeien (zie met name reeds aangehaalde arresten Schumacker, punt 36; Gschwind, punt 27; Zurstrassen, punten 21-23, en de Groot, punt 89).

44. L'obligation de prendre en compte la situation personnelle et familiale ne peut peser sur l'Etat membre d'emploi que lorsque le contribuable tire la totalité ou la quasi-totalité de ses ressources imposables d'une activité exercée dans ce dernier et qu'il ne perçoit pas de revenu significatif dans son Etat de résidence, de sorte que celui-ci n'est pas en mesure de lui accorder les avantages résultant de la prise en compte de sa situation personnelle et familiale (voir, notamment, arrêts précités Schumacker, point 36; Gschwind, point 27; Zurstrassen, points 21 à 23, et de Groot, point 89).


De Belgische regering benadrukt dat de overeenkomst van 1967 bepaalt dat de in de werkstaat ontvangen inkomsten zijn vrijgesteld in de woonstaat.

Le gouvernement belge souligne que la convention de 1967 prévoit que les revenus perçus dans l'Etat d'emploi sont exonérés dans l'Etat de résidence.


46. In casu werden verzoekers in het hoofdgeding gezamenlijk belast over hun inkomsten in België, hun woonstaat, waarbij de door Imfeld in Duitsland verworven inkomsten waren vrijgesteld, en ingevolge de overeenkomst van 1967 is Imfeld individueel belast over de inkomsten die hij heeft verkregen in Duitsland, zijn werkstaat.

46. Les requérants au principal ont, en l'occurrence, fait l'objet d'une imposition conjointe sur leurs revenus en Belgique où ils résident, les revenus perçus par M. Imfeld en Allemagne étant exonérés, et ce dernier a fait l'objet d'une imposition individuelle sur les revenus qu'il a perçus en Allemagne où il travaille, en application de la convention de 1967.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moet artikel 39 EG in die zin worden uitgelegd dat de lidstaat waar een belastingplichtige werkzaamheden in loondienst uitoefent, bij de heffing van inkomstenbelasting rekening dient te houden met de persoonlijke en gezinssituatie van de betrokkene in een geval waarin (i) deze belastingplichtige slechts gedurende een deel van het belastingjaar in die lidstaat heeft gewerkt terwijl hij toen in een andere lidstaat woonde, (ii) hij zijn inkomen gedurende die periode geheel of nagenoeg geheel heeft verworven in die werkstaat, (iii) hij in de loop van het betrokken jaar is gaan wonen en werken in een andere staat, en (iv) hij over het gehele ...[+++]

Convient-il d’interpréter l’article 39 CE en ce sens que l’État membre dans lequel un contribuable exerce une activité salariée doit tenir compte, aux fins de l’imposition des revenus, de la situation personnelle et familiale de l’intéressé dans un cas dans lequel (i) ledit contribuable n’a travaillé dans cet État membre qu’une partie de l’année fiscale alors qu’il résidait dans un autre État membre, (ii) il a tiré la totalité ou la quasi totalité de ses revenus dans cet État d’emploi, (iii) il est parti résider et travailler dans un autre pays au cours de l’année de référence, et (iv) il considère n’avoir pas tiré la totalité ou la quas ...[+++]


Ingevolge de inwerkingtreding van het nieuwe belastingverdrag van 5 juni 2001 tussen België en Nederland ter voorkoming van dubbele belasting, zijn die inkomsten vanaf 1 januari 2003 in principe in België (de werkstaat) belastbaar en onderworpen aan de belasting van niet-inwoners/natuurlijke personen (BNI/nat.pers.).

Suite à l'entrée en vigueur de la nouvelle convention fiscale préventive de la double imposition conclue le 5 juin 2001 entre la Belgique et les Pays-Bas, ces revenus sont, à partir du 1 janvier 2003, en principe imposables en Belgique (état d'activité) et soumis à l'impôt des non-résidents/personnes physiques (INR/p.p.).


Indien aan één van de drie voorwaarden niet is voldaan, bijvoorbeeld door het overschrijden van de termijn van 183 dagen, zal voornoemde regeling geen toepassing vinden en komt de heffingsbevoegdheid over de beloningen ­ op grond van de algemene regel ­ vanaf de eerste dag toe aan de werkstaat zodat er geen sprake kan zijn van dubbele belasting.

Lorsqu'une de ces conditions n'est pas remplie, par exemple en cas de dépassement de la période de 183 jours, la règle précitée ne s'applique pas et le pouvoir d'imposition des rémunérations, sur la base générale, revient à l'État d'exercice de l'activité à partir du premier jour, de telle sorte qu'il ne peut être question d'une double imposition.


Als algemene regel stelt dit artikel dat beloningen belastbaar zijn in de overeenkomstsluitende Staat waar de dienstbetrekking wordt uitgeoefend (de werkstaat).

Cet article énonce comme règle générale que les rémunérations sont imposables dans l'État contractant où l'emploi est exercé (État d'exercice de l'activité).


Één van de uitzonderingen op deze algemene regel van belastbaarheid in de werkstaat is de 183-dagen-regeling ingevolge dewelke beloningen uit hoofde van tijdelijke werkzaamheden in het buitenland toch belastbaar zijn in de woonplaatsstaat indien aan welbepaalde voorwaarden is voldaan.

Une des exceptions à cette règle générale de l'imposabilité dans l'État d'exercice de l'activité est la règle des 183 jours suivant laquelle les rémunérations afférentes à l'exercice temporaire de l'activité à l'étranger sont cependant imposables dans l'État de résidence lorsque certaines conditions sont réunies.


­ De beloningen moeten worden betaald door of namens een werkgever die geen inwoner is van de werkstaat.

­ Les rémunérations doivent être payées par un employeur ou au nom d'un employeur qui n'est pas résident de l'État d'exercice de l'activité.




Anderen hebben gezocht naar : land van arbeid     werkstaat     Werkstaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Werkstaat' ->

Date index: 2021-05-10
w