Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overtreden van de wet van behoud van energie
Overtreding van de energiebehoudswet
Verboden overgang
Wet op het behoud van het medebeslissingsrecht
Wet van het behoud van energie

Traduction de «Wet op het behoud van het medebeslissingsrecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet op het behoud van het medebeslissingsrecht

loi sur la garantie de la codécision


wet van het behoud van energie

loi de conservation de l'énergie


overtreden van de wet van behoud van energie | overtreding van de energiebehoudswet | verboden overgang

transition interdite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet bekrachtigt het behoud van de onverenigbaarheid met het stakingsrecht en stelt de specifieke sociale bemiddelaar aan (artikelen 20 tot 25).

La loi consacre le maintien de l'incompatibilité avec le droit de grève et crée le conciliateur social spécifique (articles 20 à 25).


Er moet worden overwogen of er geen andere oplossing bestaat dan een interpretatieve wet om het behoud van deze handelingen te verzekeren.

Il faut examiner s'il n'y a pas d'autre solution que le vote d'une loi interprétative pour assurer la sauvegarde de ces actes d'instruction.


De Belgische regering heeft in het recente verleden drie soorten maatregelen genomen om de werkgelegenheid te stimuleren : de verlaging van de lasten op arbeid voor bepaalde sectoren of bepaalde groepen op de arbeidsmarkt, de herverdeling van de arbeid en het bevorderen van de flexibiliteit onder meer door de regelingen inzake deeltijdse en tijdelijke arbeid te versoepelen en tenslotte het afremmen van loonstijgingen door de wet op het behoud van het concurrentievermogen.

Dans un passé récent, le Gouvernement belge a pris trois types de mesures en vue de stimuler l'emploi : l'abaissement des charges pesant sur le travail en faveur de certains secteurs ou de certaines catégories de demandeurs d'emploi, la redistribution du travail et la promotion de la flexibilité, notamment en assouplissant les régimes de travail à temps partiel et de travail temporaire, et, enfin, le freinage des augmentations salariales par la loi sur la sauvegarde de la compétitivité.


De OESO is van oordeel dat de ingrediënten van het Belgische werkgelegenheidsbeleid (de verlaging van de lasten op arbeid voor bepaalde sectoren of bepaalde groepen op de arbeidsmarkt, de herverdeling van de arbeid en de bevordering van de flexibiliteit onder meer door regelingen inzake deeltijdse en tijdelijke arbeid te versoepelen en het afremmen van loonstijgingen door de wet op het behoud van het concurrentievermogen) onvoldoende coherent zijn.

L'O.C.D.E. estime que les éléments constitutifs de la politique belge de l'emploi (la réduction des charges qui pèsent sur le travail pour certains secteurs ou certains groupes sur le marché du travail, la redistribution du travail et la promotion de la flexibilité, notamment par l'assouplissement des règles en matière de travail à temps partiel et de travail intérimaire, ainsi que le freinage des augmentations salariales par le biais de la loi sur la sauvegarde de la compétitivité) ne sont pas assez cohérents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. Voorwerp Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van : 1. het koninklijk besluit betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke plichten of van burgerlijke opdrachten van 28 augustus 1963 en alle latere wijzigingen; 2. het koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende het behoud van h ...[+++]

II. Objet Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de : 1. l'arrêté royal relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation intérieure pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles du 28 août 1963 et toute modification ultérieure; 2. l'arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue au sein du Conseil national du travail, relatif au maintien de la rémun ...[+++]


II. - Voorwerp Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van : 1. het koninklijk besluit betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervuiling van staatsburgerlijke plichten of van burgerlijke opdrachten van 28 augustus 1963 en alle latere wijzigingen; 2. het koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende het behoud van ...[+++]

II. - Objet Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de : 1. l'arrêté royal relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation intérieure pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles du 28 août 1963 et toute modification ultérieure; 2. l'arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail, conclue au sein du Conseil national du travail, relative au maintien de la rém ...[+++]


Inzonderheid wordt deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in toepassing van : - het koninklijk besluit betreffende het behoud van het normaal loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke plichten of van burgerlijke opdrachten van 28 augustus 1963, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 september 1963, en alle latere wijzigingen; - artikel 30, § § 2 en 3 en artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; - de colle ...[+++]

La présente convention collective de travail est conclue en particulier en application : - de l'arrêté royal relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation intérieure pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles du 28 août 1963, publié au Moniteur belge du 11 septembre 1963, et toutes modifications ultérieures; - de l'article 30, § § 2 et 3 et l'article 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; Overwegende het koninklijk besluit van 26 december 2015 tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten - jaar 2015; Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1, 15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du 23 décembre 2009; Considérant l'arrêté royal du 26 décembre 2015 fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques - Année 2015; Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2015 a été fixé à 58,998 millions d'euros par le Conseil général du 12 octobre 2015; Vu l'avis de la ...[+++]


15. - Wijziging van de wet van 10 april 2014 tot wijziging van het gerechtelijk Wetboek, de wet van 25 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie, tot wijziging van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd en tot wijziging van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het Instituut ...[+++]

15. - Modification de la loi du 10 avril 2014 modifiant le Code judiciaire, la loi du 25 avril 2007 modifiant le Code judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à l'organisation judiciaire, modifiant la loi du 10 avril 2003 réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre et modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de l'Institut de formation judiciaire Art. 140. Dans l'article 56 de la loi du 10 avril 2014 modifiant le Co ...[+++]


Vervolgens heeft het Hof onderzocht wat, in de hypothese dat de provinciale kieskringen behouden bleven, moest gebeuren met de herstelde oude wet, namelijk het behoud van de kieskringen Brussel-Halle-Vilvoorde en Leuven. Het Hof had immers de vraag gekregen of er geen discriminatie ontstond als alle provincies provinciale kieskringen kregen, terwijl dat niet het geval was voor Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en Brussel.

La Cour avait en outre été invitée à se prononcer sur la question de savoir si la création de circonscriptions électorales provinciales dans toutes les provinces hormis le Brabant flamand, le Brabant wallon et Bruxelles ne constituait pas une discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wet op het behoud van het medebeslissingsrecht' ->

Date index: 2024-10-24
w