Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de wijze als bepaald in de nationale wetgeving
Rechtsinstrument
Wijzing op bepaalde punten

Traduction de «Wijzing op bepaalde punten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


op de wijze als bepaald in de nationale wetgeving

formes prévues par la législation nationale


Omschrijving: Afhankelijkheid van een niet levend object als stimulus voor seksuele opwinding en voldoening. Vele fetisjen zijn verlengstukken van het menselijk lichaam, zoals kledingstukken of schoeisel. Andere veel gebruikte voorwerpen worden gekenmerkt door een bepaalde textuur, zoals rubber, plastic of leer. Fetisjen verschillen in het belang dat ze voor de betrokkene hebben. In sommige gevallen dienen ze louter om de seksuele prikkeling die op de gebruikelijke wijze wordt bereikt te vergroten (bijv. de partner een bepaald kl ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. Het College van de Franse Gemeenschapscommissie beraadslaagt op geldige wijze over de punten op zijn agenda indien meer dan de helft van zijn Leden aanwezig zijn, behalve in geval van een verzoek van verdaging van een of ander agendapunt ingediend voor de zitting door een Lid waarvan de afwezigheid gerechtvaardigd is.

Art. 11. Le Collège de la Commission Communautaire Française délibère valablement des points à son ordre du jour, si plus de la moitié de ses Membres sont présents et sauf demande de report de tel ou tel point introduite avant la séance par un Membre dont l'absence est justifiée.


In haar ontwerp van beslissing tot weigering van het tariefvoorstel, vergezeld van het budget, geeft de CWaPE op gemotiveerde wijze aan welke punten de distributienetbeheerder moet aanpassen om een beslissing tot goedkeuring van de CWaPE te verkrijgen.

Dans son projet de décision de refus de la proposition tarifaire accompagnée du budget, la CWaPE indique de manière motivée les points que le gestionnaire de réseau de distribution doit adapter pour obtenir une décision d'approbation de la CWaPE.


Maken sommige lidstaten nog voorbehoud voor bepaalde punten?

Certains États ont-ils encore des réserves sur certains points?


Vandaag is het zo dat de Belgische wetgeving op bepaalde punten een ander standpunt verdedigt dan dat van het Verdrag van Oviedo.

Aujourd’hui, la législation belge défend une position différente de celle de la Convention d’Oviedo sur certains points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Worden er denksporen gevolgd om de wetgeving op bepaalde punten te wijzigen, zonder evenwel de wettige coöperatieve vennootschappen nadeel toe te brengen?

Des pistes sont-elles à l'étude pour en modifier certains éléments sans pour autant porter préjudice aux entreprises coopératives légitimes?


In het voorgestelde artikel 126, § 2, de woorden « op eenvoudig verzoek aan de autoriteiten belast met de opdrachten bedoeld in de punten a) tot d) kunnen worden meegedeeld en uitsluitend aan deze laatsten » vervangen door de woorden « op verzoek van de procureur des Konings en de onderzoeksrechter op de wijze als bepaald in de artikelen 46bis en 88bis van het Wetboek van strafvordering, of op schriftelijk verzoek van het diensthoofd van de nooddiensten bedoeld in artikel 107 in het kader van § 2, eerste lid, b), van het diensthoofd v ...[+++]

Au § 2, alinéa 2 de l'article 126 proposé, remplacer les mots « sur simple demande aux autorités chargées des missions visées aux points a) à d) » par les mots « sur demande du procureur du Roi et du Juge d'instruction selon les modalités prévues aux articles 46bis et 88bis du code d'instruction criminelle, sur demande écrite du chef de service des services d'urgences visée à l'article 107 dans le cadre du § 2, alinéa 1 , d), du chef de service du Service de médiation dans le cadre du § 2, alinéa 1 , c), ainsi que du chef de service des renseignements civils et militaires dans le cadre du § 2, alinéa 1 , d)».


De heer Hellings dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 5-2222/2), dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 126, § 2, tweede lid, de woorden « op eenvoudig verzoek aan de autoriteiten belast met de opdrachten bedoeld in de punten a) tot d) kunnen worden meegedeeld en uitsluitend aan deze laatsten » te vervangen door de woorden « op verzoek van de procureur des Konings en de onderzoeksrechter op de wijze als bepaald in de artikelen 46bis en 88bis van het Wetboek van strafvordering, of op schriftelijk verzoek van het diensthoof ...[+++]

M. Hellings dépose l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 5-2222/2), qui vise à remplacer, dans l'article 126, § 2, alinéa 2, proposé, les mots « sur simple demande aux autorités chargées des missions visées aux points a) à d) » par les mots « sur demande du Procureur du Roi et du juge d'instruction selon les modalités prévues aux articles 46bis et 88bis du Code d'instruction criminelle, sur demande écrite du chef de service des services d'urgences visée à l'article 107 dans le cadre du § 2, alinéa 1 , b), du chef de service du Service de médiation dans le cadre du § 2, alinéa 1 , c), ainsi que du chef de service des renseignements civils et ...[+++]


De heer Hellings dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 5-2222/2), dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 126, § 2, tweede lid, de woorden « op eenvoudig verzoek aan de autoriteiten belast met de opdrachten bedoeld in de punten a) tot d) kunnen worden meegedeeld en uitsluitend aan deze laatsten » te vervangen door de woorden « op verzoek van de procureur des Konings en de onderzoeksrechter op de wijze als bepaald in de artikelen 46bis en 88bis van het Wetboek van strafvordering, of op schriftelijk verzoek van het diensthoof ...[+++]

M. Hellings dépose l'amendement nº 5 (do c. Sénat, nº 5-2222/2), qui vise à remplacer, dans l'article 126, § 2, alinéa 2, proposé, les mots « sur simple demande aux autorités chargées des missions visées aux points a) à d) » par les mots « sur demande du Procureur du Roi et du juge d'instruction selon les modalités prévues aux articles 46bis et 88bis du Code d'instruction criminelle, sur demande écrite du chef de service des services d'urgences visée à l'article 107 dans le cadre du § 2, alinéa 1, b), du chef de service du Service de médiation dans le cadre du § 2, alinéa 1, c), ainsi que du chef de service des renseignements civils et m ...[+++]


Hoewel Kol. 7/2010 voor bepaalde punten verwijst naar artikel 112 van het Wetboek van strafvordering, dat in bepaalde gevallen en bepaalde omstandigheden voorziet in de audiovisuele opname, wordt er op andere punten van afgeweken.

Si la Col.7/2010 fait référence sur certains points à l'article 112 du Code d'instruction criminelle qui prévoit l'enregistrement audiovisuel dans des cas et des conditions particulières, elle s'en écarte également sur d'autres.


De reacties zijn niet eenduidig : over bepaalde punten (2) bestaat meer eensgezindheid dan over bepaalde andere punten (3) .

Ces réactions ne sont pas unanimes: certains points (2) recueillent un plus large consensus que d'autres (3) .




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     wijzing op bepaalde punten     Wijzing op bepaalde punten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Wijzing op bepaalde punten' ->

Date index: 2024-07-25
w