Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwvallige woning
Eigendomswoning
Eigenwoning
Goedkope woning
Huisvesting
Koolstofmonoxidedampen van vuurzee in woning
Koopwoning
Krotwoning
Mobiele woning
Onschendbaarheid van de woning
Overbevolke woning
Overbezelte woning
Recht op een woning
Rechtsregels volkshuisvesting
Vervallen woning
Woning
Woning in eigen bezit
Woning in privé-bezit
Woning met lage huur
Woonblok

Vertaling van "Woning " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
krotwoning [ bouwvallige woning | vervallen woning ]

logement insalubre [ logement vétuste ]


goedkope woning | woning met lage huur

habitation à loyer modéré | HLM [Abbr.]


eigendomswoning | eigenwoning | koopwoning | woning in eigen bezit | woning in privé-bezit

logement privé






overbevolke woning | overbezelte woning

logement surpeuplé


huisvesting [ woning | woonblok ]

logement [ habitation ]


onschendbaarheid van de woning

inviolabilité du domicile


rechtsregels volkshuisvesting [ recht op een woning ]

droit du logement


koolstofmonoxidedampen van vuurzee in woning

vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans un immeuble
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. De lijst met woningen bedoeld in artikel 13, § 1, 2e lid, 3° van het Regeringsbesluit omvat de volgende elementen : - Het adres van de woning met inbegrip van de straat, het nummer, de postbus, de verdieping, de gemeente, de postcode en de coördinaten x-y lambert 72; - De hoedanigheid van de cedent; - Het type recht waarover de cedent beschikt; - Het type overeenkomst dat het sociaal verhuurkantoor met de cedent verenigt; - De datum waarop de overeenkomst in werking treedt; - De situatie van de woning bij het in werking treden van de overeenkomst; - De einddatum van de overeenkomst; - Het woningtype (huis of appartement); ...[+++]

Art. 3. La liste des logements visée à l'article 13, § 1, alinéa 2, 3° de l'arrêté du Gouvernement comporte les éléments suivants : - L'adresse du logement comprenant notamment la rue, le numéro, la boîte postale, l'étage, la commune, le code postal et les coordonnées x-y lambert 72; - La qualité du concédant; - Le type de droit détenu par le concédant; - Le type de contrat unissant l'agence immobilière sociale au concédant; - La date de prise d'effet du contrat; - La situation du logement à la prise d'effet du contrat; - La date de fin du contrat; - Le type de logement (maison ou appartement); - Le nombre de chambres; - La des ...[+++]


Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt om te bepalen of de woning van de belastingplichtige op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is gesloten, zijn enige woning is die hij zelf betrekt, geen rekening gehouden met: 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige ingevolge erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° een andere woning die op die datum op de vastgoedmarkt te koop is aangeboden en die uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, ook daadwerkelijk is verkocht; 3° de andere woningen verhuurd via ...[+++]

Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, il n'est pas tenu compte, pour déterminer si l'habitation du contribuable est l'unique habitation qu'il occupe personnellement au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt : 1° des autres habitations dont il est, par héritage ou donation, copropriétaire, nu-propriétaire ou usufruitier; 2° d'une autre habitation qui est considérée comme à vendre à cette date sur le marché immobilier et qui est réellement vendue au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit celle de la conclusion du contrat d'emprunt; 3° des autres habitations louées via une agence immobilière sociale ou une soci ...[+++]


Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verkoop of verdeling ervan zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad in de eerste woning in de gelijkgestelde verrichting; ...[+++]

Outre les mentions requises à l'article 61, alinéa premier, 3°, ou à l'article 212bis, alinéa 6, 3°, qui dans le cadre d'une opération assimilée, au sens de l'alinéa premier, concernent la deuxième opération, la personne physique est également tenue de déclarer eu égard à la première opération : 1° si la première opération de la combinaison est une opération visée à l'article 61, alinéa premier : a) qu'à un quelconque moment durant la période de dix-huit mois précédant la vente ou le partage de celle-ci, la première habitation de l'opération assimilée était affectée à sa résidence principale; b) qu'elle avait établi sa résidence princip ...[+++]


Artikel 28 van het decreet van 13 juli 2012 heeft in artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten de volgende wijzigingen aangebracht : « 1° in het eerste lid worden tussen de woorden ' een woning ' en de woorden ' waarin hij op enig ogenblik zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad ' de woorden ', gelegen in het Vlaamse Gewest, ' ingevoegd; 2° in hetzelfde lid worden de woorden ' overeenkomstig de artikelen 44, 53, 2°, en 57, verschuldigd waren op de aankoop van de verkochte of verdeelde woning of van de bouwgrond waarop die woning is opgericht ' vervangen door de woorden ' geheven werden op de aankoop van ...[+++]

L'article 28 du décret du 13 juillet 2012 a modifié comme suit l'article 212bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe : « 1° à l'alinéa premier, les mots ', située en Région flamande, ' sont insérés entre les mots ' d'une habitation ' et ' affectée par elle comme résidence principale à un moment quelconque '; 2° dans le même alinéa, les mots ' dus conformément aux articles 44, 53, 2° ou 57 sur l'acquisition de l'habitation vendue ou partagée ou du terrain à bâtir sur lequel cette habitation est construite ' sont remplacés par les mots ' perçus sur l'acquisition du bien immobilier qu'elle utilise ou affecte à sa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...estingsmaatschappij; 8° Woning : het gebouw of het gedeelte van het gebouw, gebruikt of bestemd voor het huisvesten van een of meerdere gezinnen; 9° Gemeenschappelijke woning : collectieve woning zoals bedoeld in artikel 1, 5° van het besluit van 4 september 2003 van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat de elementaire vereisten bepaald op het vlak van veiligheid, bewoonbaarheid en uitrusting van de woning, bestemd voor het gelijktijdige verblijf van meerdere gezinnen die eenzelfde levensproject delen dat georganiseerd is via een schriftelijk contract, een overeenkomst, een huisreglement of een ander instrument van hetzelfde typ ...[+++]

...B : la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale; 8° Logement : l'immeuble ou la partie d'immeuble, utilisé ou affecté à l'habitation d'un ou de plusieurs ménages; 9° Logement communautaire : Logement collectif au sens de l'article 1, 5° de l'arrêté du 4 septembre 2003 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements, destiné à la résidence simultanée de plusieurs ménages partageant un même projet de vie organisé dans un engagement écrit, une convention, un règlement d'ordre intérieur ou un autre instrument de ce ...[+++]


De tekst maakt melding van een aantal basisvoorwaarden, wat betreft de functie van de woning, structurele en stabiliteitsvereisten, de vochtigheid van de woning, de natuurlijke verlichting en verluchting van de woning, de uitrusting van de woning, de toegang tot de woning en het verkeer binnen het gebouw.

Le texte comporte un certain nombre de conditions de base concernant la fonction du logement, les exigences de structure et de stabilité, le degré d'humidité, l'éclairage naturel et l'aération, l'équipement, l'accès et la circulation à l'intérieur de l'immeuble.


De tekst maakt melding van een aantal basisvoorwaarden, wat betreft de functie van de woning, structurele en stabiliteitsvereisten, de vochtigheid van de woning, de natuurlijke verlichting en verluchting van de woning, de uitrusting van de woning, de toegang tot de woning en het verkeer binnen het gebouw.

Le texte comporte un certain nombre de conditions de base concernant la fonction du logement, les exigences de structure et de stabilité, le degré d'humidité, l'éclairage naturel et l'aération, l'équipement, l'accès et la circulation à l'intérieur de l'immeuble.


— is de fiscale stimulans niet meer afhankelijk van de financieringswijze (lening of eigen middelen) en het statuut van de woning (eigen woning, enige woning, in huur gegeven woning);

— l'incitant fiscal ne dépend plus des modalités du financement (emprunt ou fonds propres) ni du statut de l'habitation (habitation propre, habitation unique ou habitation donnée en location);


4. de mogelijkheid bieden de huurovereenkomst snel op te zeggen (ongeacht de duur van die overeenkomst) wanneer de economische situatie of de gezinstoestand van de huurder verandert of wanneer hij de kans krijgt te verhuizen naar een sociale woning, een woning van de gemeente of een door een sociaal woningbureau beheerde woning.

4. permettre le renon rapide du bail (quelle que soit la durée du bail) lorsque la situation économique ou familiale du locataire se modifie, ou lorsqu'il a la possibilité d'accéder à un logement social, à un logement communal ou à un logement géré par une agence immobilière sociale.


Het huisverbod omvat voor de uithuisgeplaatste de plicht om onmiddellijk de woning te verlaten en een verbod tot het betreden van, zich op te houden bij of aanwezig te zijn in die woning en een verbod om contact op te nemen met de personen die met hem in dezelfde woning wonen of daarin anders dan incidenteel verblijven.

Pour la personne éloignée, l'interdiction de domicile entraîne l'obligation de quitter immédiatement le domicile et l'interdiction d'y pénétrer, de s'y arrêter, ou d'y être présent, et l'interdiction d'entrer en contact avec les personnes qui y habitent avec elle ou y résident de manière non occasionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Woning' ->

Date index: 2023-10-02
w