Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zich onttrekken aan de regels van de mededinging

Vertaling van "Zich onttrekken aan de regels van de mededinging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zich onttrekken aan de regels van de mededinging

échapper aux règles de concurrence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het stramien van de associatieovereenkomsten wordt ook nauwkeurig gevolgd ter zake van de antidumping regeling en voor de regels betreffende de mededinging (art. 29-32) door de Associatieraad een sleutelrol toe te kennen voor elk geval dat zich zou kunnen voordoen (verstoring van de markt, risico van tekorten, het ongedaan maken van monopolies, ...).

Le modèle des accords d'association est également fidèlement suivi pour la clause anti-dumping (art. 28) et pour les règles de concurrence (art. 29-32), en prévoyant dans chaque cas (perturbation du marché, risque de pénurie, démantèlement des monopoles, ..) un rôle central pour le Conseil d'associatioN. -


Het stramien van de associetieovereenkomsten wordt ook nauwkeurig gevolgd ter zake van de antidumping regeling (art. 29) en voor de regels betreffende de mededinging (art. 30-33) door de Associatieraad een sleutelrol toe te kennen voor elk geval dat zich zou kunnen voordoen (verstoring van de markt, risico van tekorten, het ongedaan maken van monopolies, ...).

Le modèle des accords d'association est également fidèlement suivi pour la clause anti-dumping (art. 29) et pour les règles de concurrence (art. 30-30), en prévoyant dans chaque cas (perturbation du marché, risque de pénurie, démantèlement des monopoles,..) un rôle central pour le Conseil d'associatioN. -


Het stramien van de associatieovereenkomsten wordt ook nauwkeurig gevolgd ter zake van de antidumping regeling (art. 29) en voor de regels betreffende de mededinging (art. 30-33) door de Associatieraad een sleutelrol toe te kennen voor elk geval dat zich zou kunnen voordoen (verstoring van de markt, risico van tekorten, het ongedaan maken van monopolies,...).

Le modèle des accords d'association est également fidèlement suivi pour la clause anti-dumping (art. 29) et pour les règles de concurrence (art. 30-33), en prévoyant dans chaque cas (perturbation du marché, risque de pénurie, démantèlement des monopoles,..) un rôle central pour le Conseil d'associatioN. -


Het stramien van de associatieovereenkomsten wordt ook nauwkeurig gevolgd ter zake van de anti-dumping regeling (art. 30) en voor de regels betreffende de mededinging (art. 31-34) door de Associatieraad een sleutelrol toe te kennen voor elk geval dat zich zou kunnen voordoen (verstoring van de markt, risico van tekorten, het ongedaan maken van monopolies,...).

Le modèle des accords d'association est également suivi pour la clause anti-dumping (art. 30) et pour les règles de concurrence (art. 31-34), en prévoyant dans chaque cas (perturbation du marché, risque de pénurie, démantèlement des monopoles,..) un rôle central pour le Conseil d'association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het stramien van de associatieovereenkomsten wordt ook nauwkeurig gevolgd ter zake van de anti-dumping regeling (art. 30) en voor de regels betreffende de mededinging (art. 31-34) door de Associatieraad een sleutelrol toe te kennen voor elk geval dat zich zou kunnen voordoen (verstoring van de markt, risico van tekorten, het ongedaan maken van monopolies,...).

Le modèle des accords d'association est également suivi pour la clause anti-dumping (art. 30) et pour les règles de concurrence (art. 31-34), en prévoyant dans chaque cas (perturbation du marché, risque de pénurie, démantèlement des monopoles,..) un rôle central pour le Conseil d'association.


Volgens de regels inzake mededinging, worden praktijken van een onderneming als misbruik beschouwd indien de onderneming zich in een dominante positie bevindt, en de betrokken praktijken het resultaat zijn van een misbruik van deze machtspositie.

Au regard des règles de la concurrence, les pratiques d'une entreprise pourront être considérées comme abusives si celle-ci est en position dominante et si les pratiques concernées sont le fait d'une exploitation abusive de cette position dominante.


In situaties waarin de bevoegdheden van eenieder niet formeel zijn afgebakend, zullen de ondertekende partijen zich niet beroepen op de regels voor de bevoegdheidsverdeling om zich te onttrekken aan hun verantwoordelijkheid.

Dans les cas où les compétences de tous ne sont pas formellement délimitées, les parties signataires ne se référeront pas aux règles de répartition des compétences pour se soustraire à leur responsabilité.


De nieuwe regels roepen een EU‑systeem in het leven dat de inning van alimentatie moet vergemakkelijken, zodat niet-aanwezige ouders zich niet langer aan hun verplichtingen kunnen onttrekken.

La nouvelle réglementation instaure à l'échelle de l'Union un régime facilitant le recouvrement des pensions alimentaires, de sorte que les parents absents ne seront plus en mesure de se soustraire à leurs obligations.


De ervaring heeft aangetoond dat sommige WTO-leden misbruik hebben gemaakt van deze regeling en zij biedt de mogelijkheid om zich aan de voorschriften te onttrekken. Een WTO-lid kan bijvoorbeeld op grond van de "de minimis"-bepaling voor 20 miljard euro aan handelsverstorende landbouwsubsidies uitgeven die niet het voorwerp zullen uitmaken van verlagingsverbintenissen.

Conformément à la clause «de minimis», on considère que les subventions agricoles des pays développés inférieures à 5 % de la valeur de la production ne faussent pas les échanges; elles ne sont donc pas incluses dans le calcul du montant total du soutien autorisé par les règles de l'OMC (total de la mesure moyenne de soutien actuelle). L'expérience a montré que certains membres de l'organisation abusaient de cette possibilité qui est devenue une lacune importante.


Inzake mededinging heeft het lid van de Commissie er prijs op gesteld te wijzen op een aantal specifieke zaken waarover de Gemeenschap zich de jongste jaren heeft gebogen : - Vrije toegang tot de geautomatiseerde boekingssystemen (CRS) en de naleving van het discriminatieverbod. Het lid van de Commissie heeft de wens uitgedrukt dat de door de Raad vastgestelde nieuwe regels zouden bi ...[+++]

En matière de concurrence, le Commissaire a tenu à rappeler quelques uns des dossiers spécifiques sur lesquels la Communauté avait dû se pencher au cours des dernières années : - Libre accès aux systèmes de réservation informatisées (CRS) et respect par ceux-ci des règles de non discrimination. Le Commissaire a souhaité que les nouvelles règles adoptées par le Conseil contribuent à règler les tensions qui avaient existé ces derniers temps entre Sabre et les compagnies aériennes communautaires. - Pratiques de vente discriminatoires qui peuvent se cacher derrière certaines pratiques (commission d'agence, frequent flyer programmes..). - Allocation de créneaux ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : Zich onttrekken aan de regels van de mededinging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zich onttrekken aan de regels van de mededinging' ->

Date index: 2021-06-29
w