Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan andere overheidsinstanties slechts mogelijk » (Néerlandais → Français) :

215. Derhalve moet de in artikel 8 bedoelde taak rechtstreeks worden uitgevoerd door de Centrale Autoriteit of door andere overheidsinstanties, maar niet door instellingen die naar behoren erkend zijn. Daarbij moet worden onderstreept dat delegaties van de Centrale Autoriteit aan andere overheidsinstanties slechts mogelijk zijn voor zover zulks toegelaten is en met inachtneming van de voorwaarden die in iedere Verdragsluitende Staat zijn vastgelegd.

215. Par suite, la fonction envisagée à l'article 8 doit être exécutée directement par l'Autorité centrale ou par d'autres autorités publiques mais non par des organismes agréés, étant entendu que toute délégation de l'Autorité centrale à d'autres autorités publiques n'est possible que dans la mesure autorisée et aux conditions établies par chaque État contractant.


215. Derhalve moet de in artikel 8 bedoelde taak rechtstreeks worden uitgevoerd door de Centrale Autoriteit of door andere overheidsinstanties, maar niet door instellingen die naar behoren erkend zijn. Daarbij moet worden onderstreept dat delegaties van de Centrale Autoriteit aan andere overheidsinstanties slechts mogelijk zijn voor zover zulks toegelaten is en met inachtneming van de voorwaarden die in iedere Verdragsluitende Staat zijn vastgelegd.

215. Par suite, la fonction envisagée à l'article 8 doit être exécutée directement par l'Autorité centrale ou par d'autres autorités publiques mais non par des organismes agréés, étant entendu que toute délégation de l'Autorité centrale à d'autres autorités publiques n'est possible que dans la mesure autorisée et aux conditions établies par chaque État contractant.


Voor deze samenvattende ondervraging heeft de inverdenkinggestelde het recht zich te laten bijstaan door zijn raadsman (wat bij ieder andere ondervraging slechts mogelijk is « indien de onderzoeksrechter daartegen geen bezwaar heeft »; zie art. 146), en het dossier gedurende vier werkdagen te raadplegen.

À l'occasion de cet interrogatoire récapitulatif, l'inculpé aurait le droit d'être assisté de son conseil (ce qui, pour tout autre interrogatoire, ne devrait être possible que « si le juge d'instruction n'y voit pas d'inconvénient »; voy. art. 146), et de consulter le dossier pendant 4 jours ouvrables.


Volgens een opiniepeiling van de Europese Commissie zou slechts 37% van de in een EU-land actieve webshops aankopen van consumenten uit andere EU-landen mogelijk maken.

Selon un sondage de la Commission européenne, seuls 37 % des sites de vente en ligne actifs dans un pays de l'UE permettent aux consommateurs d'autres pays de l'UE d'y faire des achats.


Art. 25. In overeenstemming met de wet van 24 juli 1987 betreffende de terbeschikkingstelling van spelers, aanvaarden de partijen enkel de procedure van artikel 32 van bovenvernoemde wet toe te passen inzake het uitlenen van spelers tussen Belgische clubs en slechts tot terbeschikkingstelling van spelers over te gaan, onder volgende voorwaarden : - een terbeschikkingstelling is slechts mogelijk voor een duur tot het einde van het ...[+++]

Art. 25. Conformément à la loi du 24 juillet 1987 concernant la mise à disposition des joueurs, les parties conviennent de n'appliquer que l'article 32 de la loi mentionnée ci-dessus en matière de prêt de joueurs, entre les clubs belges, une mise à disposition de joueurs ne pouvant intervenir qu'aux conditions suivantes : - la mise à disposition n'est possible que pour une durée allant jusqu'à la fin de la saison en cours; - l'accord des trois parties intéressées, à savoir le club prêteur, le club emprunteur et le joueur, est obliga ...[+++]


290. De regel omschreven in artikel 14 moet worden nageleefd, maar samen worden gelezen met artikel 22, 1. Bijgevolg kan de aanvraag worden ingediend bij andere overheidsinstanties dan de Centrale Autoriteit of bij een erkende instelling, indien zulks mogelijk is krachtens de wet van het land waar de kandidaat-adoptieouders hun gewone verblijfplaats hebben.

290. La règle énoncée par l'article 14 est obligatoire, mais elle se conjugue avec le paragraphe 1 de l'article 22; en conséquence la demande peut être présentée à des autorités publiques autres que l'Autorité centrale ou à un organisme agréé, lorsque la loi du pays de résidence habituelle des futurs parents adoptifs le permet.


301. Artikel 15, 1, moet in samenhang met artikel 22, 1, worden gelezen, zodat het rapport kan worden opgesteld door andere overheidsinstanties of erkende instellingen wanneer de wetgeving van het land waar de kandidaat-adoptieouders hun gewone verblijfplaats hebben dit mogelijk maakt.

301. Le premier alinéa de l'article 15 se conjugue avec l'article 22, paragraphe 1, de sorte que le rapport peut être rédigé par d'autres autorités publiques ou organismes agréés lorsque la loi du pays de résidence habituelle des futurs parents adoptifs le permet.


Artikel 8 van hetzelfde Verdrag bepaalt dat de partijen trachten om doeltreffende inspraak in een passend stadium te bevorderen - en terwijl opties nog openstaan - gedurende de voorbereiding door overheidsinstanties van uitvoerende regelingen en andere algemeen toepasselijke wettelijk bindende regels die een aanzienlijk effect kunnen hebben op het milieu; er wordt bepaald dat met het resultaat van de inspraak zoveel mogelijk rekening wordt gehouden.

L'article 8 de la même Convention dispose que les parties s'emploient à promouvoir une participation effective du public à un stade approprié - et tant que les options sont encore ouvertes - durant la phase d'élaboration par des autorités publiques des dispositions réglementaires et autres règles juridiquement contraignantes d'application générale qui peuvent avoir un effet important sur l'environnement; il est dit que les résultats de la participation du public doivent être pris en considération dans toute la mesure possible.


Daarbij wordt vermeld welke statistieken nieuw, te verbeteren of af te schaffen zijn, met de bijbehorende acties, timing, inzet van middelen, alsook de mogelijke samenwerking tussen Vlaamse overheidsinstanties of met andere statistische autoriteiten.

L'aperçu fait état des nouvelles statistiques, et des statistiques soit à améliorer, soit à supprimer, ainsi que des actions y afférentes, du calendrier, des moyens à engager, ainsi que de la coopération possible entre les instances publiques flamandes ou avec d'autres autorités statistiques.


Art. 14. In het kader van de toepassing van artikel 13, 2°, onverminderd specifieke bepalingen die de Belgische overheidsinstanties bevoegd voor dopingbestrijding in dat verband overeengekomen zijn, indien een elitesporter van categorie A tegelijk in de geregistreerde doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap en in die van een buitenlandse antidopingorganisatie of van de internationale federatie wordt opgenomen, spreken de NADO-DG en de andere partij éé ...[+++]

Art. 14. Dans le cadre de l'application de l'article 13, 2°, sans préjudice de dispositions spécifiques convenues à ce sujet entre les autorités belges compétentes pour la lutte contre le dopage, si un sportif d'élite de catégorie A est repris à la fois dans le groupe cible enregistré de la Communauté germanophone et dans celui d'une organisation antidopage étrangère ou de la fédération internationale, l'ONAD-CG s'accordera avec l'autre partie pour que l'une d'entre elles seulement assure la gestion des informations sur la localisation du sportif d'élite concerné et que l'autre puisse avoir accès à ces données dans le respect de la loi ...[+++]


w