Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat tot rouwgeld leidt
Bod dat tot rouwkoop leidt
Hoger bod
Openbaar bod op aandelen
Openbaar bod tot koop of ruil
Termijn voor gestanddoening van het bod
Termijn voor nakoming van het bod
Verpflicht bod
Vrijwillig bod

Vertaling van "aan bod moest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bod dat tot rouwgeld leidt | bod dat tot rouwkoop leidt

folle enchère


openbaar bod op aandelen | openbaar bod tot koop of ruil

offre publique d'achat ou d'échange


termijn voor gestanddoening van het bod | termijn voor nakoming van het bod

délai d'acceptation de l'offre






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Een van de lessen die uit Auto-Olie I diende te worden getrokken was dat binnen het programma een breed spectrum van belangen aan bod moest komen.

* L'une des leçons du programme Auto-Oil I était la nécessité d'y faire participer une large communauté d'intérêts.


Een aantal van de voor de periode 2000-2006 geplande controlebezoeken moest eind 2001 nog worden verricht; deze komen in de eerste helft van 2002 aan bod.

Les quelques audits des systèmes 2000-2006 qui n'avaient pas encore été effectués à la fin de 2001 le seront au premier semestre 2002.


Gelukkig had de wetgever bepaald dat er openbaar bod moest zijn, een beursintroductie, of een overdracht aan het personeel.

Heureusement, le législateur avait prescrit qu'il fallait nécessairement passer par une offre publique, une introduction en bourse, ou une cession au personnel.


Gelukkig had de wetgever bepaald dat er openbaar bod moest zijn, een beursintroductie, of een overdracht aan het personeel.

Heureusement, le législateur avait prescrit qu'il fallait nécessairement passer par une offre publique, une introduction en bourse, ou une cession au personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de politieke debatten waar het probleem aan bod kwam, heeft men steeds gezegd dat men de waarde van de nationale referenda moest relativeren. Ze laten slechts één klok horen, maar kunnen het lot van de hele Europese Unie niet echt op het spel zetten.

Dans les débats politiques où la question était évoquée, on a toujours dit qu'il fallait relativiser la valeur de ces référendums nationaux, qui ne donnent qu'un son de cloche, mais qui ne peuvent pas vraiment engager le sort de l'Union européenne toute entière.


Het EP heeft dit akkoord bekrachtigd in zijn resolutie van 3 juli 2013, waarin het een aantal voorwaarden vaststelde waaraan moest worden voldaan vooraleer het Parlement officieel kon instemmen met de MFK-verordening: de goedkeuring van gewijzigde begrotingen om te voorzien in extra betalingskredieten voor het begrotingjaar 2013 voor een totaal bedrag van 11,2 miljard EUR, een politiek akkoord over de relevante rechtsgronden voor de meerjarenprogramma's van de EU, met name over thema's die ook in de MFK-verordening aan bod komen, en d ...[+++]

Cet accord a été avalisé par le Parlement dans sa résolution du 3 juillet 2013, dans laquelle le Parlement fixait une série de conditions à remplir avant qu'il ne puisse officiellement approuver le règlement sur le CFP: adoption des budgets rectificatifs indispensables pour disposer de crédits de paiement supplémentaires pour l'exercice 2013 d'un montant global de 11,2 milliards d'EUR, accord politique sur les bases juridiques pertinentes des programmes pluriannuels de l'Union, notamment sur les points figurant également dans le règlement sur le CFP, et mise en place d'un groupe de haut niveau sur les ressources propres.


Daarnaast moest het Agentschap contacten onderhouden met nationale gegevens- en privacybeschermingsinstanties zodat de netwerk- en informatiebeveiligingsaspecten van het bestrijden van cybercriminaliteit voldoende aan bod komen, en het Agentschap een coördinerende rol kan spelen om mazen te dichten op gebieden waar geen enkel ander orgaan op EU-niveau verantwoordelijk is en die onder de bevoegdheid van het Agentschap vallen.

L'Agence devrait également établir des relations avec les autorités chargées du respect de la loi et de la vie privée pour dégager et analyser correctement les aspects "sécurité des réseaux et de l'information" de la lutte contre la cybercriminalité, et elle devrait être en mesure d'assumer un rôle de coordination afin de combler les lacunes dans les domaines qui sont de son ressort et pour lesquels aucun autre organe compétent n'existe au niveau de l'Union.


Een andere reden waarom Lufthansa de vrije aandeelhouders een aantrekkelijk bod moest doen is volgens Oostenrijk het feit dat Lufthansa streeft naar verkrijging van de absolute zeggenschap over Austrian Airlines.

Une autre raison expliquant que Lufthansa ait dû faire une offre intéressante aux actionnaires individuels est l’intention de Lufthansa d’obtenir le contrôle absolu sur Austrian Airlines.


Hij gaf de opdracht een werkgroep op te richten die een advies moest formuleren waarin alle aspecten, wettelijke — logistieke — en sociale, aan bod kwamen.

Il ordonna la création du groupe de travail chargé de formuler un avis qui traiterait des aspects légaux, logistiques et sociaux du problème.


* Een van de lessen die uit Auto-Olie I diende te worden getrokken was dat binnen het programma een breed spectrum van belangen aan bod moest komen.

* L'une des leçons du programme Auto-Oil I était la nécessité d'y faire participer une large communauté d'intérêts.




Anderen hebben gezocht naar : bod dat tot rouwgeld leidt     bod dat tot rouwkoop leidt     hoger bod     openbaar bod op aandelen     verpflicht bod     vrijwillig bod     aan bod moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan bod moest' ->

Date index: 2023-04-12
w