Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bod dat tot rouwgeld leidt
Bod dat tot rouwkoop leidt
Hoger bod
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Openbaar bod op aandelen
Openbaar bod tot koop of ruil
Termijn voor gestanddoening van het bod
Termijn voor nakoming van het bod
Verpflicht bod
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Vrijwillig bod

Vertaling van "aan bod waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
termijn voor gestanddoening van het bod | termijn voor nakoming van het bod

délai d'acceptation de l'offre


bod dat tot rouwgeld leidt | bod dat tot rouwkoop leidt

folle enchère


openbaar bod op aandelen | openbaar bod tot koop of ruil

offre publique d'achat ou d'échange








Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissievergadering van 24 maart 2015 werden geformuleerd, maar die eerder al in een officieel schrijven aan uzelf en de minister van ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes qui ont été formulées en commission le 24 mars 2015 mais qui avaient auparavant fait l'objet d'un courrier ...[+++]


Indien relevant komen in deze mededeling ook andere maatregelen aan bod die weliswaar niet in het actieplan waren opgenomen, doch die niettemin de werkzaamheden op de respectieve beleidsterreinen van het Haags Programma hebben aangevuld.

La communication fait également référence, le cas échéant, à des actions supplémentaires qui, quoique non programmées dans le plan d’action, n’en ont pas moins complété les travaux réalisés dans les différents domaines d’action du programme de La Haye.


De eerste minister benadrukt het belang van het Benelux-memorandum, zonder hetwelk de eisen van de Belgische regering inzake de IGC-agenda niet aan bod waren gekomen.

Le premier ministre souligne l'importance du mémorandum Benelux sans lequel les revendications du gouvernement belge concernant l'ordre du jour de la CIG n'auraient jamais été prises en compte.


Die voorstellen zijn een herneming van de voorstellen tijdens de zittingsperiode 2003-2007 ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers en een uitvloeisel van de discussies die destijds ruim aan bod waren gekomen in de toenmalige subcommissie Familierecht.

Ces propositions reprennent le texte des propositions déposées à la Chambre des représentants sous la législature 2003-2007 et sont le fruit des longues discussions qui eurent lieu à l'époque au sein de la sous-commission Droit de la famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die voorstellen zijn een herneming van de voorstellen tijdens vorige zittingsperiode ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers en een uitvloeisel van de discussies die destijds ruim aan bod waren gekomen in de toenmalige subcommissie Familierecht.

Ces propositions reprennent le texte des propositions déposées à la Chambre des représentants sous la précédente législature et sont le fruit des longues discussions qui eurent lieu à l'époque au sein de la sous-commission Droit de la famille.


Die voorstellen zijn een herneming van de voorstellen tijdens vorige zittingsperiode ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers en een uitvloeisel van de discussies die destijds ruim aan bod waren gekomen in de toenmalige subcommissie Familierecht.

Ces propositions reprennent le texte des propositions déposées à la Chambre des représentants sous la précédente législature et sont le fruit des longues discussions qui eurent lieu à l'époque au sein de la sous-commission Droit de la famille.


De thema's die er aan bod kwamen, waren de volgende: - een praktische uitleg over het gebruik van de wettelijk verplichte uitrusting, radio- en noodsignalensystemen, reddingsvlotten enz.; - de veiligheid voor de pleziervaarder op zee in het algemeen; - de High Line Procedure van defensie bij eventuele evacuatie door de helikopter van een slachtoffer aan boord van een pleziervaartuig; - de te volgen noodprocedures bij een ongeval op zee.

Les thèmes qui ont été abordés étaient les suivants: - une explication pratique sur l'utilisation de l'équipement légalement obligatoire, des systèmes radio et des signaux de détresse, des radeaux de sauvetage, etc.; - la sécurité des plaisanciers en mer en général; - la High Line Procedure de la Défense en cas d'évacuation par hélicoptère d'une victime à bord d'un navire de plaisance; - les procédures d'urgence à suivre en cas d'accident en mer.


Meer recent kwam het thema aan bod in de televisie-uitzendingen Contacts en Go For Zero die onlangs te zien waren en werden herinnerende radiospots uitgezonden.

Plus récemment, le thème a été abordé lors des émissions télévisées Contacts et Go For Zéro diffusées il y a peu et des rappels en radio ont été diffusés.


1. De politieke punten die aan bod kwamen tijdens het gesprek met het Global Fund waren de gelijklopende prioriteiten van België en het Global Fund met bijzondere aandacht voor seksuele en reproductieve gezondheidsrechten, voor de bevordering van mensenrechten en gendergelijkheid en de steun aan de gezondheidssystemen.

1. Les positions politiques défendues lors de la rencontre avec le Fonds Mondial concernaient les priorités partagées, à savoir la santé et les droits sexuels et reproductifs, les droits humains et l'égalité des genres ainsi que l'appui aux systèmes de santé.


Andere thema's die aan bod kwamen waren: de rechtsstaat, de juridische hervormingen, goed bestuur, de integratie van etnische minderheden en de rol van de nationale mensenrechteninstellingen en van de civiele maatschappij.

Les autres thématiques abordées étaient l'état de droit, les réformes judiciaires, la bonne gouvernance, l'inclusion des minorités ethniques, ainsi que le rôle des institutions nationales de droits humains et de la société civile.




Anderen hebben gezocht naar : keuringsdienst van waren     bod dat tot rouwgeld leidt     bod dat tot rouwkoop leidt     hoger bod     openbaar bod op aandelen     verpflicht bod     voedselanalyse     vrijwillig bod     aan bod waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan bod waren' ->

Date index: 2021-03-19
w