Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan bovenstaande kritiek tegemoet komt " (Nederlands → Frans) :

We menen dat alleen een systeem van verplichte verzekering voor alle burgers (behalve voor hen die aan de voorwaarden voor juridische bijstand voldoen) aan bovenstaande kritiek tegemoet komt :

À notre avis, seul un système de couverture obligatoire pour tous les citoyens (à l'exclusion de ceux qui rentrent dans les conditions de l'aide juridique) permettrait de rencontrer les critiques soulevées ci-dessus :


Aangezien echter vanuit de politieke invalshoek een eenparigheid is ontstaan in de Kamer van volksvertegenwoordigers, aangezien de tekst tegemoet komt aan een aantal terechte bekommernissen uit het veld en aangezien er een evaluatie van de wet is voorzien, wenst het lid de bovenstaande elementen, die eveneens vermeld zijn in zijn wetsvoorstel houdende regeling van de franchise-overeenkomst (stuk Senaat, nr. 3-1192/1) niet in in te ...[+++]

Toutefois, dès lors qu'au plan politique, une unanimité s'est dégagée à la Chambre des représentants, que le texte répond à un certain nombre de préoccupations légitimes des acteurs sur le terrain et qu'une évaluation de la loi est prévue, le membre n'insiste pas pour que soient intégrés les éléments précités, qui figurent également dans sa proposition de loi portant organisation de l'accord de franchise (do c. Sénat, 3-1192/1).


Aangezien echter vanuit de politieke invalshoek een eenparigheid is ontstaan in de Kamer van volksvertegenwoordigers, aangezien de tekst tegemoet komt aan een aantal terechte bekommernissen uit het veld en aangezien er een evaluatie van de wet is voorzien, wenst het lid de bovenstaande elementen, die eveneens vermeld zijn in zijn wetsvoorstel houdende regeling van de franchise-overeenkomst (stuk Senaat, nr. 3-1192/1) niet in in te ...[+++]

Toutefois, dès lors qu'au plan politique, une unanimité s'est dégagée à la Chambre des représentants, que le texte répond à un certain nombre de préoccupations légitimes des acteurs sur le terrain et qu'une évaluation de la loi est prévue, le membre n'insiste pas pour que soient intégrés les éléments précités, qui figurent également dans sa proposition de loi portant organisation de l'accord de franchise (do c. Sénat, 3-1192/1).


De rapporteur juicht het nieuwe voorstel toe, omdat het in ruime mate tegemoet komt aan de kritiek die het Parlement op de vorige tekst had geuit:

Le rapporteur pour avis accueille favorablement la nouvelle proposition, qui répond dans une large mesure aux critiques formulées par le Parlement à l'égard du texte précédent:


De nieuwe regeling komt tegemoet aan deze kritiek. De terbeschikkingstelling kan nu slechts worden toegepast in het kader van de bestrijding van de misdrijven waarvoor een telefoontap wettelijk is toegestaan.

La mise à disposition ne peut pour l’instant que s’appliquer dans le cadre de la lutte contre la criminalité pour laquelle les écoutes téléphoniques sont légales.


De commissie komt actief aan deze kritiek tegemoet door haar beleid radicaal om te buigen en te concentreren op bestrijding van armoede. Dit beleid berust op drie pijlers: ontwikkelingssamenwerking en financiële hulp voor beleid dat rechtstreeks ten goede komt aan de armen, intensivering van de politieke dialoog, en samenwerking op het gebied van handel en economie om de ontwikkelingslanden soepel en geleidelijk te integreren in de wereldeconomie.

La Commission répond activement à ces critiques en réorientant radicalement sa politique d'élimination de la pauvreté, fondée sur trois piliers: une coopération au développement et une aide financière ciblée sur une assistance bénéficiant directement aux pauvres, une intensification du dialogue politique et une coopération commerciale et économique conçue pour faciliter l'intégration progressive et harmonieuse des pays en développement dans l'économie mondiale.


Ik heb met belangstelling de hoorzittingen gevolgd in de senaatscommissie voor de Justitie en ik denk dat het wetsontwerp nog altijd niet voldoende tegemoet komt aan de kritiek die de verschillende actoren hadden op de tekst.

J'ai suivi avec intérêt les auditions qui se sont déroulées en commission de la Justice du Sénat et je pense que le projet de loi ne répond toujours pas suffisamment aux critiques émises par les différents acteurs à l'encontre du texte.


De circulaire die op 2 augustus 2007 werd goedgekeurd, beoogt wel de tijdelijke plaatsing van die minderjarigen onder de hoede van de dienst Voogdij, maar komt niet tegemoet aan bovenstaande beschermingsmaatregelen.

La circulaire du 2 août 2007 vise le placement temporaire de ces mineurs, pris en charge par le service des Tutelles, mais ne tient pas compte des mesures de protection précitées.


1. a) Hoe staat u tegenover de kritiek en de voorstellen van het CMRO? b) Wat is de stand van zaken van het Just-X project? c) In welke mate komt het Just-X project tegemoet aan de voorstellen van het CMRO?

1. a) Que pensez-vous des critiques et des propositions formulées par la CMOJ? b) Quel est l'état d'avancement du projet Just-X? c) Dans quelle mesure le projet Just-X rencontre-t-il les propositions formulées par la CMOJ?


Met de aanwerving van 45 controlegeneesheren komt men tegemoet aan de terechte kritiek dat de controlegeneeskunde onvoldoende slagkrachtig was en is.

Via l'engagement de 45 médecins contrôle, est rencontrée la critique fondée suivant laquelle le contrôle médical était et demeure insuffisant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan bovenstaande kritiek tegemoet komt' ->

Date index: 2025-04-02
w