Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de aspirant-aanvrager meedelen " (Nederlands → Frans) :

Art. 793. Als aan de voorwaarden, vermeld in artikel 390, § 1, eerste lid, 2°, 3° en 4°, wat betreft de passende beoordeling, van het decreet van 25 april 2014, niet is voldaan, zal het bevoegde bestuur de redenen daarvan aan de aanvrager meedelen met een beveiligde zending binnen een termijn van acht maanden vanaf de dag na de datum waarop de mededeling met de vraag tot omzetting op volledige wijze werd ingediend.

Art. 793. Lorsque les conditions en ce qui concerne l'évaluation appropriée, visées à l'article 390, § 1, alinéa 1, points 2°, 3° et 4°, du décret du 25 avril 2014, n'ont pas été remplies, l'autorité compétente en communiquera les motifs au demandeur par envoi sécurisé dans un délai de huit mois à compter du jour suivant la date à laquelle la notification avec la demande de conversion a été introduite de façon complète.


Wanneer een van de partijen vraagt om de gesloten CAO's algemeen verbindend te verklaren, maar de minister na onderzoek van de aanvraag tot de conclusie komt dat zij de Koning niet kan voorstellen om de CAO algemeen verbindend te verklaren, moet zij de redenen daarvoor aan de aanvrager meedelen.

Si une des parties a demandé de rendre obligatoires les CCT qui étaient conclues et qu'après avoir étudié cette demande, la ministre estime qu'elle ne peut pas proposer au Roi de les rendre obligatoires, elle doit en communiquer les raisons au demandeur.


Wanneer een van de partijen vraagt om de gesloten CAO's algemeen verbindend te verklaren, maar de minister na onderzoek van de aanvraag tot de conclusie komt dat zij de Koning niet kan voorstellen om de CAO algemeen verbindend te verklaren, moet zij de redenen daarvoor aan de aanvrager meedelen.

Si une des parties a demandé de rendre obligatoires les CCT qui étaient conclues et qu'après avoir étudié cette demande, la ministre estime qu'elle ne peut pas proposer au Roi de les rendre obligatoires, elle doit en communiquer les raisons au demandeur.


1. Alvorens bij het Agentschap een aanvraag tot goedkeuring, verlenging of opname in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 528/2012 voor een werkzame stof in te dienen dan wel een aanvraag voor een toelating van de Unie voor een biocide of biocidefamilie, overeenkomstig respectievelijk artikel 7, lid 1, artikel 13, lid 1, artikel 28, lid 4, artikel 43, lid 1, en artikel 45, lid 1, van die verordening, waarin aanspraak wordt gemaakt op kmo-korting, dient de aspirant-aanvrager de relevante bewijsstukken bij het Agentschap in waaruit blijkt ...[+++]

1. Avant de soumettre à l’Agence une demande relative à l’approbation, au renouvellement de l’approbation ou à l’inscription sur la liste de l’annexe I du règlement (UE) no 528/2012 d’une substance active ou à l’autorisation de l’Union d’un produit biocide ou d’une famille de produits biocides, soumise conformément à l’article 7, paragraphe 1, à l’article 13, paragraphe 1, à l’article 28, paragraphe 4, à l’article 43, paragraphe 1, ou à l’article 45, paragraphe 1, dudit règlement, selon le cas, et contenant une demande de réduction du fait qu’il s’agit d’une PME, le candidat potentiel soumet à l’Agence les éléments pertinents justifiant ...[+++]


2. In het geval van een aanvraag tot toelating, verlenging of opname in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 528/2012 van een werkzame stof wordt dit bepaald voor de fabrikant van de werkzame stof die door de aspirant-aanvrager wordt vertegenwoordigd.

2. Dans le cas d’une demande d’approbation, de renouvellement de l’approbation ou d’inscription à l’annexe I du règlement (UE) no 528/2012 d’une substance active, la question est tranchée en fonction du fabricant de la substance active, qui est représenté par le candidat potentiel.


Kunt u voor de voorbije vijf jaar de volgende gegevens meedelen, per jaar en per Gewest, en daarbij een onderscheid maken tussen mannen en vrouwen: 1. het aantal geopende dossiers; 2. het gemiddelde inkomen van de aanvragers; 3. de uitsplitsing afhankelijk van het inkomen van de aanvragers (minder dan 500 euro, minder dan 1.000 euro, tussen 1.000 euro en het wettelijke maximum); 4. het gemiddelde bedrag van het toegekende voorschot?

Pouvez-vous indiquer année par année, par Région, et en distinguant hommes et femmes pour les cinq dernières années: 1. combien de dossiers ont été ouverts; 2. quel est le revenu moyen des demandeurs; 3. quelle est la ventilation par revenu des demandeurs (moins de 500 euros, moins de 1.000 euros, entre 1.000 euros et le maximum légal); 4. quel est le montant moyen des avances accordées?


3) Kan u voor 2008, 2009, 2010 en de eerste drie kwartalen van 2011 meedelen in hoeveel gevallen er - ondanks het feit dat aan de aanvrager in eerste instantie werd meegedeeld dat er een voldoende graad van redzaamheid bestond - er toch geen uitbetaling van de tegemoetkoming gebeurde (omdat er alsnog een weigering van de tegemoetkoming aan de aanvrager werd betekend.)?

3) Pouvez-vous me dire dans combien de cas, en 2008, 2009, 2010 et durant les trois premiers trimestres de 2011, l'allocation n'a finalement pas été versée (parce qu'un refus d'allocation a été signifié au demandeur) alors que l'on avait au départ annoncé au demandeur que sa perte d'autonomie atteignait un degré suffisant ?


Een collegiaal orgaan, zoals de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer of het Comité I, in overleg met de bevoegde minister, zou kunnen vaststellen dat het meedelen van bepaalde gegevens de staatsveiligheid, de verdediging van het land en de openbare veiligheid niet in het gedrang brengt en dat er dus reden zou zijn om ze volledig of gedeeltelijk aan de aanvrager te bezorgen.

Un organisme collégial tel que la Commission de la protection de la vie privée, ou le Comité R, en accord avec le ministre compétent, pourrait constater que la communication de certaines informations ne met pas en cause la sûreté de l'État, la défense et la sécurité publique et qu'il y aurait donc lieu de les transmettre en tout ou en partie au demandeur.


Volgens artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de Sociaal Verzekerde moet de socialezekerheidsinstelling de beslissing over het pensioen binnen vier maanden na de ontvangst van het dossier meedelen aan de aanvrager.

Selon l’article 10 de la loi du 11 avril 1995 instituant la charte de l’assuré social, l’institution de sécurité sociale doit notifier au demandeur la décision relative à la pension dans les quatre mois de la réception du dossier.


Het verzoek om inlichtingen wordt gestaafd met gegevens waaruit blijkt dat de aspirant-aanvrager het voornemen heeft te zijner behoeve een toelatingsaanvraag in te dienen en dat de andere in artikel 8, lid 2, genoemde informatie beschikbaar is;

La demande est étayée par des pièces justificatives attestant que le demandeur potentiel a l'intention d'introduire cette demande d'autorisation pour son propre compte et que les autres informations visées à l'article 8, paragraphe 2, sont disponibles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de aspirant-aanvrager meedelen' ->

Date index: 2022-01-31
w