Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de beaulieu-groep onverenigbaar » (Néerlandais → Français) :

Binnen elke onderneming zal een technische groep worden opgericht om de problemen te onderzoeken die zich stellen door de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46. Er wordt toegegeven dat de tewerkstelling van stagiairs en werknemers die worden aangeworven in het kader van een eerste werkervaring, niet onverenigbaar is met de naleving van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46.

Un groupe technique à l'effet d'examiner les problèmes posés par l'application de la convention collective de travail n° 46 sera créé au sein de chaque entreprise. Il est admis que l'occupation de stagiaires et de travailleurs engagés dans leur première expérience professionnelle n'est pas incompatible avec le respect de la convention collective de travail n° 46.


1. In het geval van insolventieprocedures met betrekking tot twee of meer leden van een groep ondernemingen, werkt een insolventiefunctionaris die is aangewezen in een procedure met betrekking tot een lid van de groep, samen met iedere insolventiefunctionaris die is aangewezen in een procedure met betrekking tot een ander lid van dezelfde groep voor zover die samenwerking geschikt is om de doeltreffende uitvoering van deze procedures te vergemakkelijken, niet onverenigbaar is met de op die procedures toepasselijke regels en geen belangenconflict veroorzaakt.

1. Lorsque des procédures d'insolvabilité concernent deux membres ou plus d'un groupe de sociétés, le praticien de l'insolvabilité désigné dans la procédure relative à un membre du groupe coopère avec tout praticien de l'insolvabilité désigné dans la procédure visant un autre membre du même groupe, pour autant qu'une telle coopération soit de nature à faciliter la gestion efficace de ces procédures, ne soit pas incompatible avec les règles applicables à ces procédures et n'entraîne aucun conflit d'intérêts.


1. Indien insolventieprocedures betrekking hebben op twee of meer leden van een groep ondernemingen werkt een rechter die een dergelijke procedure heeft geopend, samen met iedere andere rechter bij wie een aanvraag van een procedure met betrekking tot een ander lid van dezelfde groep aanhangig is of die een dergelijke procedure heeft geopend, voor zover deze samenwerking geschikt is om de doeltreffende uitvoering van de procedure te vergemakkelijken, niet onverenigbaar is met de op de procedures toepasselijke regels en geen belangenconflict veroorzaakt.

1. Lorsque des procédures d'insolvabilité concernent deux membres ou plus d'un groupe de sociétés, une juridiction qui a ouvert une telle procédure coopère avec toute autre juridiction devant laquelle une demande d'ouverture de procédure concernant un autre membre du même groupe est en cours ou qui a ouvert une telle procédure, pour autant que cette coopération soit de nature à faciliter la gestion efficace des procédures, ne soit pas incompatible avec les règles qui leur sont applicables et n'entraîne aucun conflit d'intérêts.


1. Insolventiefunctionarissen die met betrekking tot leden van een groep zijn aangewezen en de coördinator werken onderling samen voor zover deze samenwerking niet onverenigbaar is met de op de respectieve procedure toepasselijke regels.

1. Les praticiens de l'insolvabilité désignés pour des membres d'un groupe et le coordinateur coopèrent dans la mesure où cette coopération n'est pas incompatible avec les règles applicables à chacune des procédures.


Het vereiste van een dergelijk verzoek is geenszins onverenigbaar met het recht op een effectief beroep noch doet het afbreuk aan de nuttige werking van de oprichting van een technische groep over de bezoldigingen in het kader van een procedure voor de vaststelling van een aanpassingscoëfficiënt, aangezien het recht op toegang tot documenten in de bepalingen zelf van verordening nr. 1049/2001 is voorzien onder de daarin genoemde voorwaarden en er geen sprake is van een afwijkende procedure, alleen omdat de verzoeker een ambtenaar van ...[+++]

La nécessité d’une telle demande n’est nullement incompatible avec le droit à un recours effectif, ni ne méconnaît l’effet utile de la constitution d’un groupe technique sur les rémunérations dans le cadre d’une procédure de fixation d’un coefficient correcteur, dès lors que le droit d’accès aux documents est prévu par les termes mêmes du règlement no 1049/2001 dans les conditions y prévues et qu’aucune procédure dérogatoire n’est applicable du seul fait que le demandeur est un fonctionnaire de l’Union.


Verder was er de bouw van een tapijtfabriek in de Staat Parana van de groep Beaulieu die tegen half 1999 operationeel zou zijn (1 Mia frank).

On notera par ailleurs la construction, par le groupe Beaulieu, dans l'État de Parana, d'une usine de tapis qui devrait être opérationnelle pour la mi-1999 (1 milliard de francs).


De leden van de « Groep van Miami » (Argentinië, Australië, Canada, Chili, Verenigde Staten en Uruguay, hetzij de voornaamste uitvoerders van landbouwgrondstoffen) weigerden het protocol toen goed te keuren omdat zij het onverenigbaar beschouwden met de overeenkomsten van de WTO en de praktische werkelijkheid van het handelsverkeer op het gebied van de agro-food industrie.

Les pays du « Groupe de Miami » (Argentine, Australie, Canada, Chili, États-Unis et Uruguay c'est à dire les principaux exportateurs de matières premières agricoles) refusèrent en effet d'adopter le protocole à cette occasion, le jugeant incompatible avec les accords de l'OMC et les réalités pratiques des échanges commerciaux dans le domaine agro-alimentaire.


De leden van de « Groep van Miami » (Argentinië, Australië, Canada, Chili, Verenigde Staten en Uruguay, hetzij de voornaamste uitvoerders van landbouwgrondstoffen) weigerden het protocol toen goed te keuren omdat zij het onverenigbaar beschouwden met de overeenkomsten van de WTO en de praktische werkelijkheid van het handelsverkeer op het gebied van de agro-food industrie.

Les pays du « Groupe de Miami » (Argentine, Australie, Canada, Chili, États-Unis et Uruguay c'est à dire les principaux exportateurs de matières premières agricoles) refusèrent en effet d'adopter le protocole à cette occasion, le jugeant incompatible avec les accords de l'OMC et les réalités pratiques des échanges commerciaux dans le domaine agro-alimentaire.


De indiening door een passagier, gebruiker of een groep van passagiers of gebruikers van een ander beroep met hetzelfde onderwerp bij een administratieve of gerechtelijke overheid is onverenigbaar met de voortzetting van de bemiddeling, die in dit geval eindigt.

L'introduction, par un passager, un utilisateur ou un groupe de passagers ou d'utilisateurs, d'un autre recours ayant le même objet auprès d'une autorité administrative ou judiciaire est incompatible avec la poursuite de la médiation, qui prend alors fin.


De indiening door een passagier, gebruiker of een groep van passagiers of gebruikers van een ander beroep met hetzelfde onderwerp bij een administratieve of gerechtelijke overheid is onverenigbaar met de voortzetting van de bemiddeling, die in dit geval eindigt.

L'introduction, par un passager, un utilisateur ou un groupe de passagers ou d'utilisateurs, d'un autre recours ayant le même objet auprès d'une autorité administrative ou judiciaire est incompatible avec la poursuite de la médiation, qui prend alors fin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de beaulieu-groep onverenigbaar' ->

Date index: 2022-01-12
w