Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de beheersvennootschap teneinde zich " (Nederlands → Frans) :

„Op verzoek van de verzoekende autoriteit verstrekt de aangezochte autoriteit haar de inlichtingen die haar van nut zijn voor de invordering van een schuldvordering. Teneinde zich deze inlichtingen te verschaffen, oefent de aangezochte autoriteit de bevoegdheden uit die zijn vastgesteld bij de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen welke van toepassing zijn voor de invordering van soortgelijke schuldvorderingen, ontstaan in de lidstaat waar zij gevestigd is”.

Pour se procurer ces renseignements, l’autorité requise exerce les pouvoirs prévus par les dispositions législatives, réglementaires ou administratives applicables pour le recouvrement des créances similaires nées dans l’État membre où elle a son siège».


· competenties en vaardigheden versterken door haar acties omtrent e-Skills uit te breiden om e-leadershipvaardigheden en wetenschappelijke en creatieve disciplines en management- en ondernemingsvaardigheden te verbeteren teneinde zich te richten op nieuwe technologieën en markten.

· Renforcer les qualifications et les compétences en intensifiant ses actions au titre des «compétences numériques» pour améliorer les compétences dans le domaine de l’e-leadership, des sciences et de la création et développer les compétences de gestion et de direction d’entreprise nécessaires pour s’adapter aux technologies et aux marchés nouveaux.


De Benelux Raad zal, eenmaal per jaar, op basis van een door het Hof opgesteld rapport, zich buigen over de ontwikkeling van het aantal door het Hof behandelde zaken teneinde zich over het ogenblik waarop de griffie te Luxemburg zal worden geopend, uit te spreken.

Le Conseil Benelux examinera, une fois par an, à partir d'un rapport élaboré par la Cour, l'évolution du nombre d'affaires traitées par celle-ci, pour se prononcer sur le moment de l'ouverture du greffe à Luxembourg.


Bij grensoverschrijdend verkeer van persoonsgegevens kan het voor natuurlijke personen moeilijker worden om hun gegevensbeschermingsrechten uit te oefenen teneinde zich te beschermen tegen onrechtmatig gebruik of onrechtmatige bekendmaking van die gegevens.

Lorsque des données à caractère personnel franchissent les frontières, cela peut accroître le risque que les personnes physiques ne puissent exercer leur droit à la protection des données pour se protéger de l'utilisation ou la divulgation illicite de ces dernières.


In het jaar volgend op de inwerkingtreding van artikel 32 kan de RSZ, teneinde zich in regel te stellen met artikel 2, 4·, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, overgaan tot een nieuwe kennisgeving van de beslissingen tot onderwerping of weigering tot onderwerping waarvan hij kennis gegeven heeft sinds 1 januari 2007, en dit teneinde de verjaringstermijn voor het indienen van het beroep te laten lopen.

Dans l’année qui suit l’entrée en vigueur de l’article 32, l’Office national de sécurité sociale peut, afin de se mettre en conformité avec l’article 2, 4·, de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l’administration, procéder à une nouvelle notification des décisions d’assujettissement ou de refus d’assujettissement qu’il a notifiées depuis le 1 janvier 2007 et ce, afin de faire courir le délai de prescription pour l’introduction du recours.


2. De Verdragsluitende Staten verbinden zich ertoe geen huurlingen aan te werven, in te zetten, te financieren of op te leiden teneinde zich te verzetten tegen de legitieme uitoefening van het onvervreemdbare recht van de volkeren op zelfbeschikking, zoals dat in het internationale recht is erkend, alsmede, conform het internationale recht, de gepaste maatregelen te nemen om de aanwerving, het inzetten, de financiering en de opleiding van huurlingen te dien einde te voorkomen.

2. Les Etats parties s'engagent à ne pas recruter, utiliser, financer ou instruire de mercenaires en vue de s'opposer à l'exercice légitime du droit inaliénable des peuples à l'autodétermination tel qu'il est reconnu par le droit international et les mesures appropriées pour prévenir le recrutement, l'utilisation, le financement à prendre, conformément au droit international, ou l'instruction de mercenaires à cette fin.


3. Witwassen van geld : de omzetting of de overdracht van deviezen uitgevoerd door een entiteit of een individu wetende dat deze deviezen afkomstig zijn vanuit criminele activiteiten of de medewerking aan dergelijke activiteiten om de onwettige herkomst van de deviezen te verbergen of te verhullen of om personen te helpen die hebben deelgenomen aan deze activiteiten teneinde zich te onttrekken aan de wettelijke gevolgen van hun handelingen; het witwassen van geld dient als dusdanig te worden beschouwd zelfs wanneer de activiteiten waar wit te wa ...[+++]

3. Blanchiment de capitaux: conversion ou le transfert de devises effectué par une entité ou un individu sachant que ces devises proviennent d'une activité criminelle ou d'un acte de participation à une telle activité, pour dissimuler ou déguiser l'origine illicite des devises ou aider toute personne ayant participé à la poursuite de cette activité à se soustraire aux conséquences légales de son action; le blanchiment de capitaux doit être considéré comme tel même lorsque les activités produisant les biens à blanchir sont poursuivies sur le territoire d'un autre Pays-membre de l'Union ou sur celui d'un pays tiers.


Voorts blijft spreekster erbij dat er zich problemen dreigen voor te doen met het beheer van de informatiestromen. Sommige procureurs des Konings zouden immers geneigd kunnen zijn om, teneinde zich in te dekken, systematisch zoveel mogelijk dossiers aan de federale procureur door te spelen.

Par ailleurs, l'intervenante persiste à penser que des problèmes de gestion des flux d'informations risquent de se poser, car certains procureurs du Roi pourraient avoir tendance, afin de se couvrir, à transmettre systématiquement un maximum de dossiers au procureur fédéral.


Voor die personen moet echter ook de exacte aard van hun patrimonium worden nagegaan, teneinde zich ervan te vergewissen dat die personen, van wie vermoed wordt dat zij behoeftig zijn, zich niet in een inkomenssituatie bevinden waardoor zij een beroep zouden kunnen doen op de diensten van een advocaat buiten de juridische bijstand.

Il convient néanmoins, pour ces personnes-là aussi, de vérifier la nature exacte de leur patrimoine, afin de s’assurer que ces personnes, présumées indigentes, ne se trouvent pas dans une situation de revenus qui leur permettrait de faire appel aux services d’un avocat en dehors de l’aide juridique.


Teneinde zich verder te kunnen ontwikkelen en zijn doelstellingen te kunnen waarmaken, moet de sector van de sociale economie op de interne markt van organisatievormen met een bijzondere juridische status kunnen gebruikmaken.

Pour pouvoir se développer et répondre à ses objectifs, le secteur de l'économie sociale dans le marché intérieur devra pouvoir bénéficier de modes d’organisation à statut juridique particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de beheersvennootschap teneinde zich' ->

Date index: 2022-01-08
w