Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de beroepsinstantie kunnen meedelen " (Nederlands → Frans) :

Het recht om te worden gehoord waarborgt dat de vergunningsaanvrager en de beroepsindieners hun standpunt inzake dat verslag aan de beroepsinstantie kunnen meedelen.

Le droit d'être entendu garantit au demandeur de l'autorisation et aux auteurs du recours la possibilité de faire connaître leur point de vue sur ce rapport.


De verslagen van de effectbeoordelingen van Commissievoorstellen zijn trouwens openbaar, zodat belanghebbenden ook in de loop van de wetgevingsprocedure hun standpunten kunnen meedelen.

De surcroît, les rapports d'AI accompagnant les propositions de la Commission sont rendus publics.


2. Zou u, aangezien er een systeem voor de zogenaamde professionele diesel bestaat, voor diezelfde jaren specifiek voor diesel kunnen meedelen: a) hoeveel (miljoen) liter er door de Belgische transporteurs werd getankt en hoeveel de jaarlijkse totale ontvangsten aan accijnzen bedroegen? b) hoeveel (miljoen) liter er door de buitenlandse transporteurs in ons land werd getankt en hoeveel de jaarlijkse totale ontvangsten aan accijnzen bedroegen?

Pour quelle recette fiscale annuelle totale? 2. S'agissant spécifiquement du diesel de roulage, vu l'existence du système dit du diesel professionnel, peut-on savoir pour ces mêmes années: a) Combien de (millions) de litres ont été tankés par les transporteurs belges? Pour quelle recette fiscale annuelle totale? b) Combien de (millions) de litres ont été tankés par les transporteurs étrangers?


Zo ja, zou u mij voor elke penitentiaire inrichting kunnen meedelen welke maatregelen er de afgelopen vijf jaar precies werden genomen?

Si tel est le cas, pourriez-vous me communiquer le détail de ces mesures sur les cinq dernières années pour chaque établissement pénitentiaire?


De cel is het referentiepunt dat belast is met verschillende taken. Voor de individuele dossiers gaat het met name om de volgende taken: 1. de binnenkomende informatie over het onderwerp verzamelen en de diensten die belast zijn met de behandeling van het dossier snel informeren, controleren of er, in functie van de elementen in het dossier, maatregelen kunnen worden genomen en aan de uitvoeringsdiensten vragen dat de maatregelen worden genomen, wanneer dat mogelijk en relevant is; 2. personen die aan de definitie van "geradicaliseer ...[+++]

La cellule est le point de référence chargé de différentes tâches qui sont notamment les suivantes pour ce qui concerne les dossiers individuels: 1. récolter les informations entrantes sur le sujet et informer rapidement les services chargés du traitement du dossier, vérifier si des mesures peuvent être prises en fonction des éléments présents au dossier et demander aux services d'exécution que les mesures soient prises lorsque c'est possible et pertinent; 2. signaler des personnes qui pourraient entrer dans la définition de "radicalisé" aux services partenaires afin a) que ces derniers soient informés; b) qu'ils puissent indiquer à l' ...[+++]


1. a) Wordt deze wetgeving goed nageleefd, en worden er bij sociale inspecties vaak inbreuken vastgesteld? b) Beschikt u over cijfers die u mij zou kunnen meedelen?

1. a) Quel est l'état des lieux au niveau du respect de cette législation, les inspections sociales constatent-elles un nombre élevé d'infractions? b) Disposez-vous de chiffres que vous pourriez me communiquer?


Hoe hebben zij hun stem kunnen laten horen (en dus hun prioriteiten kunnen meedelen)?

Sous quelle forme leur voix (et par là même leurs priorités) a-t-elle été exprimée?


regels op basis waarvan de lidstaten informatie kunnen meedelen aan de Commissie over het gebruik van de fondsen en over de bijdrage van de fondsen voor de hele duur van een programma.

les règles permettant aux États membres de présenter à la Commission des informations sur l'utilisation des Fonds ainsi que sur la contribution des Fonds tout au long de la durée d'un programme.


6. Behalve in het geval van het verlenen van een vergunning, wordt elke beslissing van de bevoegde instanties, waaronder ook de weigering of intrekking van een vergunning, met redenen omkleed, en moet dit besluit voor de rechter of andere beroepsinstanties kunnen worden aangevochten.

6. Excepté lorsque l'autorisation est octroyée, toute décision des autorités compétentes, y compris le refus ou le retrait de l'autorisation, doit être dûment motivée et doit pouvoir faire l'objet d'un recours devant les tribunaux ou autres instances de recours.


Indien de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat besluiten geen gevolg te geven aan een verzoek als bedoeld in artikel 7, onder a), stellen zij Eurojust in kennis van hun besluit en de overwegingen ervan, tenzij zij in de in artikel 7, onder a), i), ii) en v), bedoelde gevallen die overwegingen niet kunnen meedelen, aangezien dat:

Si les autorités compétentes de l'État membre concerné décident de ne pas suivre la demande visée à l'article 7, point a), elles communiquent à Eurojust leur décision et les raisons qui la motivent, sauf si, dans les cas visés à l'article 7, point a) i), ii) et v), elles ne peuvent apporter une motivation dans la mesure où:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de beroepsinstantie kunnen meedelen' ->

Date index: 2022-04-01
w