Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de federale ombudsmannen heeft verschaft » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel bepaalt dat er een tuchtprocedure kan worden opgestart tegen het personeelslid dat bewust oneerlijk en niet-waarheidsgetrouw een integriteitsschending heeft gemeld, tegen het personeelslid dat betrokken wordt bij het onderzoek dat bewust oneerlijke, niet-waarheidsgetrouwe en/of onvolledige informatie aan de federale ombudsmannen heeft verschaft en tegen het personeelslid dat bewust het onderzoek heeft geprobeerd te verhinderen, bemoeilijken of beëindigen.

Cet article prévoit qu’une procédure disciplinaire peut être ouverte contre le membre du personnel qui a délibérément fait une dénonciation d’atteinte à l’intégrité erronée et non conforme à la réalité, contre le membre du personnel associé à l’enquête qui a délibérément fourni des informations erronées, non conformes à la réalité et/ou incomplètes aux médiateurs fédéraux, et contre le membre du personnel qui a délibérément tenté d’entraver, de compliquer ou de clôturer l'enquête.


Dit artikel bepaalt dat er een tuchtprocedure kan worden opgestart tegen het personeelslid dat bewust oneerlijk en niet-waarheidsgetrouw een integriteitsschending heeft gemeld, tegen het personeelslid dat betrokken wordt bij het onderzoek dat bewust oneerlijke, niet-waarheidsgetrouwe en/of onvolledige informatie aan de federale ombudsmannen heeft verschaft en tegen het personeelslid dat bewust het onderzoek heeft geprobeerd te verhinderen, bemoeilijken of beëindigen.

Cet article prévoit qu’une procédure disciplinaire peut être ouverte contre le membre du personnel qui a délibérément fait une dénonciation d’atteinte à l’intégrité erronée et non conforme à la réalité, contre le membre du personnel associé à l’enquête qui a délibérément fourni des informations erronées, non conformes à la réalité et/ou incomplètes aux médiateurs fédéraux, et contre le membre du personnel qui a délibérément tenté d’entraver, de compliquer ou de clôturer l'enquête.


Elk personeelslid dat een melding bij de federale ombudsmannen heeft gedaan en vreest dat die melding plagerijen of voor de carrière schadelijke maatregelen tot gevolg zal hebben, kan zich onder de bescherming van de federale ombudsmannen plaatsen.

Tout membre du personnel qui a porté plainte auprès des médiateurs fédéraux et craint que celle-ci ne donne lieu à des vexations ou des mesures susceptibles de nuire à sa carrière, peut se placer sous la protection des médiateurs fédéraux.


Het College van Federale Ombudsmannen heeft de centrale dienst voor de Vaste Uitgaven (CDVU) hierover ondervraagd. Hierop heeft de CDVU geantwoord dat vanaf 1 oktober 1997 de administratie van de Thesaurie aan de CDVU de gegevens diende te bezorgen van de personeelsleden die gehuwd waren op het ogenblik van hun overlijden.

Le Collège des médiateurs fédéraux a interrogé le service central des Dépenses fixes sur cette question précise et le S.C.D.F. lui a répondu qu'à partir du 1 octobre 1997 l'administration de la Trésorerie devait lui faire parvenir des données d'identification des agents mariés au moment de leur décès.


Het tweede lid van paragraaf 3 geeft aanleiding tot een soortgelijke opmerking, daar artikel 14 van de wet van 15 september 2013 `betreffende de melding van een veronderstelde integriteitsschending in de federale administratieve overheden door haar personeelsleden' duidelijk bepaalt aan welke personen het schriftelijk verslag van het onderzoek van de federale ombudsmannen moet worden meegede ...[+++]

L'alinéa 2 du paragraphe 3 appelle une observation similaire dès lors que la loi du 15 septembre 2013 `relative à la dénonciation d'une atteinte suspectée à l'intégrité au sein d'une autorité administrative fédérale par un membre de son personnel', en son article 14, précise clairement les personnes à qui le rapport écrit de l'enquête menée par les médiateurs fédéraux doit être communiqué, à charge pour le responsable hiérarchique le plus élevé de l'autorité administrative fédérale où a eu lieu l'atteinte suspectée à l'intégrité, d'y réserver les suites qui s'imposent au niveau de son administration.


In zijn officiële aanbeveling van 8 september 2003 heeft het College van federale ombudsmannen, ervan uitgaande dat er een onevenwicht bestaat tussen het principe van rechtszekerheid en de principes van behoorlijk bestuur en uit de vergelijking van de beperkte duur van de bezwaartermijn met de duur van de termijnen (drie jaar, zelfs vijf jaar in geval van fraude) waarover de administratie beschikt voor de vestiging van de belasting ...[+++]

Dans sa recommandation officielle du 8 septembre 2003, le Collège des médiateurs fédéraux, estimant qu'il existe un déséquilibre entre le principe de sécurité juridique et les principes de bonne gouvernance et mettant en regard la brièveté du délai de réclamation, avec la longueur des délais (trois ans, voire cinq ans en cas de fraude) dont dispose l'administration pour établir l'impôt, a également demandé que le délai de réclamation soit allongé.


Het College van de federale ombudsmannen heeft een personeelsformatie met vastbenoemde en/of tijdelijke medewerkers.

Le Collège des médiateurs fédéraux dispose d'un cadre de collaborateurs nommés à titre définitif et/ou à titre temporaire.


Het College van de federale ombudsmannen heeft een personeelsformatie met vastbenoemde en/of tijdelijke medewerkers.

Le Collège des médiateurs fédéraux dispose d'un cadre de collaborateurs nommés à titre définitif et/ou à titre temporaire.


Het College van Federale Ombudsmannen heeft de centrale dienst voor de Vaste Uitgaven (CDVU) hierover ondervraagd. Hierop heeft de CDVU geantwoord dat vanaf 1 oktober 1997 de administratie van de Thesaurie aan de CDVU de gegevens diende te bezorgen van de personeelsleden die gehuwd waren op het ogenblik van hun overlijden.

Le Collège des médiateurs fédéraux a interrogé le service central des Dépenses fixes sur cette question précise et le S.C.D.F. lui a répondu qu'à partir du 1 octobre 1997 l'administration de la Trésorerie devait lui faire parvenir des données d'identification des agents mariés au moment de leur décès.


Contract met de burger : bestuurlijke vernieuwing (parlementaire ombudsman) - Het bijkrediet van 20 miljoen frank mag door de federale ombudsmannen maar worden aangewend nadat : enerzijds, hun gedetailleerde begrotingsvoorstellen voor het begrotingsjaar 1997 zijn overgezonden aan en goedgekeurd door de Kamer van volksvertegenwoordigers; anderzijds, overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 17 en 19 van de wet van 22 maart 1995, de Kamer van volksvertegenwoordigers het huishoudelijk reglement van de ombudsmannen heeft goe ...[+++]dgekeurd en het statuut en de formatie van hun personeel heeft vastgesteld.

Contrat avec le citoyen : renouveau administratif (médiateur parlementaire) - Le crédit supplémentaire de 20 millions de francs ne peut être utilisé par les médiateurs fédéraux qu'après que, d'une part, leurs propositions budgétaires détaillées pour l'année budgétaire 1997 auront été transmises à la Chambre des représentants et approuvées par celle-ci, et que, d'autre part, conformément aux dispositions des articles 17 et 19 de la loi du 22 mars 1995, la Chambre des représentants aura approuvé le règlement d'ordre intérieur des médiateurs et arrêté le statut et le cadre de leur personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de federale ombudsmannen heeft verschaft' ->

Date index: 2021-10-18
w