Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de norm nbn s21-201 » (Néerlandais → Français) :

a) de lokalen zijn uitgerust met een brand-detectiesysteem overeenkomstig de norm NBN S21-100 en addenda;

a) les locaux sont équipés d'un système de détection incendie conforme à la norme NBN S21-100 et addenda;


Als de gekozen retentievoorziening een kuip is, is ze vervaardigd uit metalen materialen of uit materialen die lekvrij en scheikundig inert zijn t.o.v. bedoelde elektrolytische stof - m.a.w. materiaal dat geen enkel waarneembaar verbrandings- of vervormingsverschijnsel vertoont tijdens een genormaliseerde verwarmingsproef die voldoet aan de norm NBN S21-201 of aan elke gelijkwaardige norm.

Lorsque le dispositif de rétention choisi est un encuvement, celui-ci est réalisé soit en matériaux métalliques, soit en matériaux étanches, non combustibles et chimiquement inertes vis-à-vis de la substance électrolytique concernée - c'est-à-dire ne présentant aucun phénomène perceptible de combustion ou de déformation durant une épreuve normalisée d'échauffement conforme à la norme NBN S21-201 ou à toute autre norme équivalente.


10° vuurvast materiaal : materiaal van klasse A1 overeenkomstig de Belgische norm NBN S21-203 of M1 overeenkomstig de Franse norm NF P 92-501;

10° matériau non inflammable : matériau de la classe A1 suivant la norme belge NBN S21-203 ou M1 selon la norme française NF P 92-501;


De ondoordringbare kuip en de tank bestaan uit onbrandbaar materiaal, d.w.z. materiaal dat geen enkel waarneembaar warmteverschijnsel vertoont tijdens de genormaliseerde proef, waarbij het aan een conform de norm NBN S21-201 voorgeschreven verwarming wordt onderworpen.

L'encuvement étanche, comme le réservoir, doit être réalisé en matériaux non combustibles, c'est-à-dire qui ne présentent aucun phénomène de développement de chaleur perceptible pendant l'épreuve normalisée par laquelle il est soumis à un échauffement prescrit conformément à la norme NBN S21-201.


De ondoordringbare kuip bestaat uit onbrandbaar materiaal, d.w.z. materiaal dat geen enkel waarneembaar warmteverschijnsel vertoont tijdens de genormaliseerde proef, waarbij het aan een conform de norm NBN S21-201 voorgeschreven verwarming wordt onderworpen.

L'encuvement étanche doit être réalisé en matériaux non combustibles, c'est-à-dire qui ne présentent aucun phénomène de développement de chaleur perceptible pendant l'épreuve normalisée par laquelle il est soumis à un échauffement prescrit conformément à la norme NBN S21-201.


Concreet bestaan er op dit moment bepalingen in verband met de brandbaarheid van meubelstoffen (norm NBN S21-302) en in verband met de brandbaarheid van verkleedkleding voor kinderen (bijvoorbeeld carnavalkleding) (norm NBN-EN 71.2).

Concrètement, il existe à l'heure actuelle des dispositions sur l'inflammabilité des tissus d'ameublement (norme NBN S21-302) et des déguisements pour enfants (par exemple : costumes de carnaval) (norme NBN-EN 71.2).


15° Niet-brandbare materialen : materialen die geen enkele waarneembare vorm van warmte-ontwikkeling vertonen tijdens de uitvoering van een gestandaardiseerde proef waarbij zij onderworpen worden aan een voorgeschreven verwarming (NBN S21-201).

15° Matériau non combustible : matériau qui ne présente aucun phénomène de développement de chaleur perceptible pendant l'épreuve normalisée par laquelle il est soumis à un échauffement prescrit (NBN S21-201).


De gebruikte termen werden overgenomen van de norm NBN S21.201, 202 en 203.

Les termes utilisés ont été repris de la norme NBN S21.201, 202 et 203.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de norm nbn s21-201' ->

Date index: 2022-08-02
w