Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de planaanvragers meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. Een professionele planaanvrager kan in zijn planaanvraag aangeven dat hij ook plandata in vectorformaat wil ontvangen, waarvoor hij een bijkomende retributie van 5 euro verschuldigd is.

Art. 2. Un demandeur de plan professionnel peut indiquer dans sa demande de plan qu'il souhaite recevoir également les données du plan en format vecteur, pour lequel une rétribution supplémentaire de 5 euros est due.


de hoeveelheid koemelk die door de producent gedurende het tijdvak van twaalf maanden voorafgaand aan 1 april van elk jaar (hierna het „referentietijdvak” genoemd) in melkvorm is geleverd en die de referentiehoeveelheid overschrijdt die door FranceAgriMer aan deze producent is meegedeeld voor de melkleveringen in dit tijdvak (in dit geval wordt het bedrag van de verschuldigde heffing door FranceAgriMer meegedeeld aan elke koper waaraan de producent zijn melk heeft geleverd, en betaalt de koper van de melk de opbrengst van de heffing d ...[+++]

la quantité de lait de vache livrée par le producteur sous forme de lait pendant la période de douze mois précédant le 1er avril de chaque année (ci-après la «période de référence») et qui dépasse la quantité de référence notifiée par France AgriMer à ce producteur pour les livraisons de lait de cette période (dans ce cas, le montant de la taxe due est notifié par France AgriMer à chaque acheteur auquel le producteur a livré son lait et l'acheteur de lait verse à France AgriMer, dans le mois suivant cette notification, le produit de la taxe prélevée auprès des producteurs qui lui livrent le lait),


Daarbij wordt aan de planaanvrager meegedeeld welke informatie elke betrokken KLB via KLIP op IMKL-conforme wijze heeft meegedeeld aan het AGIV.

A cette occasion, il est communiqué au demandeur de plan quelle information chaque KLB concerné a communiquée à l'AGIV au moyen du KLIP, de manière conforme au IMKL.


« 15° presentatiemodel Kabels en Leidingen, hierna PMKL te noemen : het geheel van visualisatieafspraken met als doel de wijze van voorstelling van IMKL-conforme informatie over kabels en leidingen van KLB's te standaardiseren zodat die informatie via het KLIP op uniforme wijze aan de planaanvragers meegedeeld kan worde.

« 15° modèle de présentation Câbles et Canalisations, à appeler PMKL ci-après : l'ensemble des accords de visualisation ayant pour but de standardiser le mode de présentation de l'information conforme à l'IMKL (Modèle d'Information sur les Câbles et Canalisations) de sorte que cette information puisse être communiquée de manière uniforme aux demandeurs de plan au moyen du KLIP (Portail des Informations sur les Câbles et Canalisations)».


2° aan het eerste lid, 3°, wordt de zinsnede " , van de informatie die door de KLB via het KLIP in IMKL aan het AGIV wordt meegedeeld en van de informatie die door het AGIV in PMKL via het KLIP aan de planaanvrager ter beschikking wordt gesteld, gedurende een periode van tien jaar vanaf de dag na de planaanvraag" toegevoegd;

2° l'alinéa premier, 3°, est complété par la partie de phrase " et de l'information qui est communiquée par un KLB (Gestionnaire de Câbles et de Canalisations) via le KLIP suivant l'IMKL à l'AGIV (Agence de l'Information géographique de la Flandre) et de l'information mise à la disposition du demandeur par l'AGIV via le KLIP suivant le PMKL, pendant une période de dix ans à partir du jour de la demande de plan" ;


Hieruit volgt dat het aan verzoeker bij brief van 4 april 2011 meegedeelde besluit van de jury in de plaats is gekomen van het besluit tot uitsluiting, zodat alleen de vordering tot nietigverklaring van het aan verzoeker bij brief van 4 april 2011 meegedeelde besluit moet worden onderzocht.

Il s’ensuit que la décision du jury, communiquée au requérant par lettre du 4 avril 2011, s’est substituée à la décision de non-admission ; par conséquent, seules doivent être examinées les conclusions en annulation dirigées contre la décision communiquée au requérant par lettre du 4 avril 2011.


Het besluit waarbij de jury van het vergelijkend onderzoek heeft geweigerd om verzoekster toe te laten tot het mondeling examen, dat is genomen na het door verzoekster op 10 juli 2009 ingediende verzoek om een heronderzoek en dat is meegedeeld bij brief van EPSO van 23 juli 2009, is dus in de plaats gekomen van het oorspronkelijke besluit van de jury dat bij brief van EPSO van 2 juli 2009 is meegedeeld, en vormt in casu dus het bezwarend besluit wat haar geweigerde toelating tot het mondeling examen van het vergelijkend onderzoek betr ...[+++]

Dès lors, la décision du jury du concours selon laquelle la requérante n’était pas admise à l’épreuve orale, adoptée à la suite de la demande de réexamen introduite par la requérante le 10 juillet 2009 et communiquée par lettre de l’EPSO du 23 juillet 2009, s’est substituée à la décision initiale du jury, communiquée par lettre de l’EPSO du 2 juillet 2009, et constitue en l’espèce l’acte faisant grief en ce qui concerne la non-admission de la requérante à participer à l’épreuve orale du concours (ci-après la « décision de non-admission à l’épreuve orale »).


In punt 41 van het bestreden arrest heeft het Gerecht bovendien geoordeeld dat, zelfs aangenomen dat die nieuwe gegevens pas in juni 2008 aan de Raad zijn meegedeeld, dat niet verklaart waarom die gegevens niet meteen aan de PMOI konden worden meegedeeld, indien de Raad van plan was ze haar thans ten laste te leggen.

Le Tribunal a en outre estimé, au point 41 de l’arrêt attaqué, que, même en supposant que ces nouveaux éléments n’aient été communiqués au Conseil qu’au mois de juin 2008, cela n’explique pas pourquoi ceux-ci ne pouvaient pas être communiqués aussitôt à la PMOI, si le Conseil entendait les retenir désormais à sa charge.


Bij de controle wordt nagegaan of de persoon die om de registratie verzoekt als een professionele planaanvrager, KLB of ODB, voldoet aan de definitie, vermeld in artikel 2 van het decreet van 14 maart 2008, en of zijn registratie als professionele planaanvrager of ODB niet eerder al opgeheven was en wat hiervoor in voorkomend geval de reden was.

Le contrôle vise à établir si la personne demandant l'enregistrement comme demandeur professionnel de plan, KLB ou ODB, répond à la définition visée à l'article 2 du décret du 14 mars 2008, et si son enregistrement comme demandeur professionnel de plan ou ODB n'avait pas déjà été suspendu auparavant et quelle en était la raison en pareil cas.


Art. 11. Elke KLB die een planaanvraag ontvangt van het AGIV, is verplicht om kosteloos elke planaanvraag zo te behandelen dat een planaanvrager zo snel mogelijk en uiterlijk vijf werkdagen vóór de geplande aanvang van de grondwerken, ofwel meegedeeld krijgt dat er zich geen kabels en leidingen bevinden in de planaanvraagzone, ofwel alle informatie ontvangt om tot lokalisatie van de kabels en leidingen te kunnen overgaan voor alle kabels en leidingen die de KLB beheert of zal beheren op de dag van de aanvang van de werken.

Art. 11. Tout KLB recevant une demande de plan de l'AGIV est obligé de traiter gratuitement toute demande de plan de sorte qu'un demandeur de plan soit, soit informé dans les plus brefs délais et au plus tard dans les cinq jours avant le début envisagé des travaux de terrassement du fait qu'il n'y a pas de câbles et de canalisations dans la zone de demande de plan, soit, reçoive toute information afin de pouvoir procéder à la localisation des câbles et canalisations que le KLB gère ou gèrera le jour du début des travaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de planaanvragers meegedeeld' ->

Date index: 2022-01-05
w