Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de steeds stijgende vraag " (Nederlands → Frans) :

Al de inspanningen die worden geleverd, hebben tot doel om te beantwoorden aan de steeds stijgende vraag naar vervoer tussen de agglomeraties die 200 à 400 km van elkaar verwijderd zijn en dit met een zo kort mogelijke reistijd.

Tous les efforts déployés ont pour but de répondre à la demande croissante de transport entre des agglomérations séparées par une distance de 200 à 400 km, et ce dans un temps de parcours aussi bref que possible.


2. Bent u op de hoogte van de stijgende vraag van steden en gemeenten naar bewakingsopdrachten uitgevoerd door de private sector?

2. Etes-vous informé de la demande croissante de villes et de communes pour des missions de surveillance effectuées par le secteur privé?


Mijn inziens is dit een onnodige discriminatie van studenten van 26 jaar of ouder. Ook voor oudere studenten wegen de vervoerskosten, bovenop de (steeds stijgende) inschrijvingskosten.

Je trouve qu'il s'agit d'une discrimination déplacée à l'égard des étudiants plus âgés, pour qui les frais de déplacement pèsent également lourd dans le portefeuille et s'ajoutent en outre au coût du minerval (de plus en plus élevé).


De M6-dubbeldektreinstellen zijn niet altijd even toegankelijk voor reizigers die op één of andere manier worden gehinderd in hun mobiliteit: rolstoelgebruikers, een steeds stijgende groep ouderen, families met kleine kinderen, reizigers die een fiets meenemen, enzovoort.

Les rames à double étage M6 ne sont pas toujours accessibles pour les voyageurs dont la mobilité est, d'une manière ou d'une autre, réduite: personnes se déplaçant en chaise roulante, personnes âgées toujours plus nombreuses, familles accompagnées d'enfants en bas âge, voyageurs qui souhaitent embarquer avec leur vélo, etc.


Mede in het kader van de steeds stijgende maatschappelijke bewustwording omtrent de negatieve gevolgen van frauduleuze praktijken, voor de overheid, de burgers en de ondernemingen, moet ook interactie met syndicale, professionele en bedrijfsorganisaties mogelijk zijn.

Également dans le cadre de la prise de conscience sociale qui augmente sans cesse par rapport aux conséquences négatives pour l'État, les citoyens et les entreprises, des pratiques frauduleuses, il devrait être possible d'obtenir une interaction avec les organisations syndicales et professionnelles ainsi qu'avec le monde des entreprises.


De steeds stijgende vastgoedprijzen, de terughoudendheid van banken tot kredietverstrekking en de economische crisis in het algemeen nopen jongeren en ouderen om creatief om te springen als het aankomt op wonen.

L'augmentation continue des prix de l'immobilier, la réticence des banques à octroyer du crédit et la crise économique en général contraignent jeunes et moins jeunes à faire preuve de créativité en matière de logement.


Anderzijds zal de vraag in de komende jaren om twee redenen blijven stijgen : ten eerste zal de dienstensector in een samenleving met steeds meer tweeverdieners en alleenstaande ouders de daarmee gepaard gaande problemen van combinatie van arbeid en gezin kunnen opvangen, en ten tweede zal de sector tegemoet kunnen komen aan de stijgende vraag naar persoonl ...[+++]

D'autre part, la demande sera croissante dans les années à venir, et ce pour deux raisons: premièrement, dans une société où les deux partenaires d'un couple travaillent et où de plus en plus de personnes se retrouvent seules avec des enfants, le secteur des services permettra de répondre aux problèmes de combinaison entre vie privée et vie professionnelle; deuxièmement, ce secteur pourra répondre aux besoins croissants liés au vieillissement de la population.


Niettegenstaande de stijgende kostprijs van diverse informatiedragers en de stijgende vraag naar informatie van de leden, de medewerkers en de ambtenaren van Kamer en Senaat werd voor het begrotingsjaar 2010 geen verhoging voorgesteld en werd het voorziene bedrag op 350 000 euro behouden.

Malgré l'augmentation du coût des divers supports d'information et la demande croissante d'information émanant des membres, des collaborateurs et du personnel de la Chambre et du Sénat, l'on a proposé de ne pas augmenter ce poste pour l'exercice comptable 2010 et de maintenir le montant prévu de 350 000 euros.


Die maatregelen zijn er gekomen als antwoord op de steeds stijgende kosten die de Staat aan de advocaten moet betalen om de gratis rechtsbijstand te organiseren.

Ces mesures ont été prises en réponse à la hausse constante des sommes que l'État doit payer aux avocats pour organiser l'aide juridique gratuite.


Nochtans vestigde een notoir artsenleider onlangs in een brief aan de senatoren ­ naar aanleiding van de behandeling van een wetswijziging inzake het aanrekenen van supplementen bij de conventionele erelonen ­ de aandacht op de steeds stijgende premies van de medische aansprakelijkheidsverzekering die de gynaecologen moeten betalen, rekening houdend met het stijgend aantal klachten dat bij de rechtbanken worden ingediend wanneer iets misloopt bij de bevalling.

Dans une lettre adressée récemment aux sénateurs ­ à l'occasion de l'examen d'une modification de la loi concernant l'imputation de suppléments aux honoraires conventionnels ­ un dirigeant bien connu du corps médical a néanmoins attiré l'attention sur l'augmentation continuelle des primes de l'assurance en responsabilité médicale réclamées aux gynécologues, en raison du nombre croissant de plaintes déposées devant les tribunaux lorsqu'un accouchement a mal tourné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de steeds stijgende vraag' ->

Date index: 2022-09-01
w