Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de uitverkiezing mogen meedoen » (Néerlandais → Français) :

Doordat nu ook kleinere steden aan de uitverkiezing mogen meedoen, telt meer dan de helft van de deelnemende steden minder dan 200 000 inwoners.

Du fait de l'ouverture de la compétition à des villes plus petites, les demandes émanent, pour plus de moitié, de villes de moins de 200 000 habitants.


En EU-bedrijven zullen in Canada mogen meedoen aan overheidsaanbestedingen van de federale staat, maar ook van provincies en lokale overheden, op allerlei gebieden: van IT-systemen tot wegen of treinen.

Il permettra, en outre, aux entreprises de l’UE de participer aux marchés publics canadiens, à tous les niveaux de pouvoir — fédéral, provincial et local —, dans des domaines allant de l’informatique aux infrastructures routières, en passant par les transports ferroviaires.


Zij mogen van de Tweede Kamer niet meedoen met de Amerikaanse operatie OEF, die is gericht op het aanhouden van terroristen.

La Deuxième Chambre ne les autorise pas à coopérer avec l’opération étasunienne « Enduring Freedom » qui vise à arrêter des terroristes.


Ook daar moet goed naar gekeken worden, want het kan niet zo zijn dat samenwerkingsverbanden zoals ik die net heb genoemd, straks door het té strikt interpreteren van die lijst nu niet meer mogen meedoen.

Je pense qu'il faut aussi être prudent ici, car nous devons éviter qu'une interprétation trop stricte de cette liste rende impossible le genre d'initiatives dont je parlais il y a quelques instants.


Het recente geval van Mittal-Arcelor toont aan dat wij op Europees vlak niet mogen meedoen aan het tegen elkaar uitspelen van nationale belangen.

La récente affaire opposant Arcelor à Mittal a montré que nous ne devons plus appliquer à l’échelle communautaire cette division entre les intérêts individuels de l’Union européenne.


Het summum voor u zou zijn dat ze als zodanig zouden mogen meedoen aan nationale en lokale verkiezingen, langs welke weg een onaanvaardbare politieke inmenging mogelijk zou worden op alle besluitvormingsniveaus van de lidstaten.

Le summum pour vous serait qu’ils soient autorisés à participer en tant que tels aux scrutins nationaux et locaux, permettant ainsi une ingérence politique inacceptable à tous les niveaux de décision des États.


In zaak C-203/02 werd niet bestreden dat de databank van BHB waarin lijsten zijn opgenomen van paarden die aan een race mogen meedoen, een door de richtlijn beschermde databank vormt.

Dans l’affaire C-203/02, il n’était pas contesté que la base de données de BHB sur laquelle figurent les listes des chevaux admis à une course constitue une base de données protégée par la directive.


Ze kunnen dus niet stemmen voor de regering in de lidstaten, maar ze zouden wel aan verkiezingen voor de Europese Unie mogen meedoen.

C’est-à-dire qu’ils ne peuvent pas élire les gouvernements des États membres, mais qu’ils peuvent élire celui de l’Union européenne.


E. overwegende dat deze arrestaties hebben plaatsgehad kort voor de tweede reeks plaatselijke verkiezingen waaraan de politieke partijen niet mogen meedoen,

E. considérant que ces arrestations ont eu lieu juste avant la deuxième série d'élections locales auxquelles les partis politiques n'ont pas le droit de participer,


Het gevaar bestaat er dus in dat tal van toekomstige hoofdcommissarissen, korpschefs, gerechtelijke en bestuurlijke directeurs, enzovoort, niet noodzakelijk over de nodige terreinervaring zullen beschikken. In het verleden stelde bijvoorbeeld de parlementaire onderzoekscommissie " Dutroux" reeds het gebrek aan terreinervaring van de leidinggevende officieren als structurele tekortkoming vast bij de toenmalige Rijkswacht. 1. Waarom mogen officieren uit de interne promotie, die geslaagd zijn voor dezelfde opleiding als de officieren met een universitair diploma, niet meedoen aan de ve ...[+++]

A l'avenir, de nombreux commissaires divisionnaires, chefs de corps, directeurs judiciaires et administratifs, etc. risquent de ne pas posséder l'expérience de terrain nécessaire La commission d'enquête parlementaire " Dutroux" avait déjà désigné le manque d'expérience de terrain des officiers dirigeants comme une des lacunes structurelles de la Gendarmerie. 1. Pourquoi les officiers issus de la promotion interne, qui ont réussi la même formation que les officiers titulaires d'un diplôme universitaire, ne peuvent-ils pas participer aux concours d'admission au grade d'officier supérieur ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de uitverkiezing mogen meedoen' ->

Date index: 2022-01-01
w