Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan die reden verstandige overwegingen » (Néerlandais → Français) :

Het is om die reden verstandig om bij de besluitvorming over de aanscherping van wetgeving de rechtsontwikkelingen in internationaal verband te betrekken. Zulks was ook het geval bij de strafbaarstelling van virtuele kinderpornografie.

C'est la raison pour laquelle il serait judicieux, dans le cadre du processus décisionnel relatif au durcissement de la législation, de tenir compte de l'évolution du droit au niveau international, comme cela a d'ailleurs été fait pour l'incrimination de la pédopornographie virtuelle.


Meer samenwerking op het gebied van veiligheid en defensie in de EU is om meer dan één reden een verstandige keuze.

Les arguments en faveur d'une coopération accrue sur les questions de sécurité et de défense dans l'UE sont nombreux.


De Kamer heeft een aantal verstandige wijzigingen aangebracht omdat sommige punten buiten partijgebonden overwegingen om behandeld werden.

La Chambre a apporté au texte certaines modifications judicieuses, en travaillant sur certains points au-delà des considérations de partis.


De Kamer heeft een aantal verstandige wijzigingen aangebracht omdat sommige punten buiten partijgebonden overwegingen om behandeld werden.

La Chambre a apporté au texte certaines modifications judicieuses, en travaillant sur certains points au-delà des considérations de partis.


Professor Franchimont voegt hieraan toe dat de keuze voor de termijn van een maand niet alleen ingegeven is door de hiervoor vermelde materiële reden, maar ook door overwegingen inzake de efficiëntie van het onderzoek.

Le professeur Franchimont ajoute que ce délai d'un mois a été choisi non seulement pour la raison matérielle susvisée, mais aussi pour des considérations touchant à l'efficacité de l'instruction.


In het licht van de inhoud van overwegingen 6 tot en met 16 en de redenering in de overwegingen 60 tot en met 64 kan hieraan geen gevolg worden gegeven, aangezien het onderzoek bevestigde dat het voor deze marktdeelnemers, met name omdat zij zelf niet naar de EU exporteerden gedurende het OT, niet mogelijk was hun naar de EU uit ...[+++]

À la lumière du contenu des considérants 6 à 16 et du raisonnement exposé aux considérants 60 à 64 ci-dessus, il ne peut être fait à la suite de cette demande, l’enquête ayant confirmé que pour ces opérateurs, notamment du fait qu’ils n’ont effectué aucune exportation vers l’Union pendant la période d’enquête, il n’était pas possible de reconstituer le parcours de leurs produits exportés vers l’Union et qu’ils n’avaient généralement aucune idée de la date des exportations ni du prix payé ou à payer par les importateurs de l’Union. Par ...[+++]


In zijn opmerkingen bij de mededeling van feiten en overwegingen voerde de indiener van het verzoek aan dat de enige reden die de Commissie in de mededeling van feiten en overwegingen opgaf om het belang van de stijgende vraag op de binnenlandse markt te ontkennen, de hoogte van de vastgestelde dumpingmarge was.

Dans ses observations sur la communication des conclusions, le requérant a affirmé que le seul argument présenté par la Commission dans sa communication pour nier la pertinence de la hausse de la demande sur le marché intérieur serait l’importance de la marge de dumping constatée.


Het BHIM wijst erop dat in de redenering van de kamer van beroep vooral en terecht aandacht wordt besteed aan het onderscheid dat moet worden gemaakt tussen de functie van een vorm die hoofdzakelijk door esthetische overwegingen is ingegeven, en de functie van een vorm die weliswaar esthetische kwaliteiten heeft, maar dient om de waar te onderscheiden van soortgelijke waren van concurrenten ...[+++]

20 L’OHMI souligne que le raisonnement suivi par la chambre de recours dénote une préoccupation majeure et légitime quant à la nécessité de distinguer la fonction d’une forme essentiellement dictée par des considérations esthétiques et la fonction d’une forme qui, bien qu’agréable sur le plan esthétique, sert à différencier le produit des produits similaires de concurrents.


Soortgelijke overwegingen lagen ook in ruime mate ten grondslag aan de redenering die het Hof van Justitie heeft gevolgd in de zaak Alpine (Zaak C-384/93), waarin het zich heeft uitgesproken voor de toepassing van strengere voorschriften voor het verkopen/aanprijzen van op derivaten gebaseerde beleggingen aan kleine beleggers.

La Cour a suivi un raisonnement similaire dans l'affaire Alpine (C-384/93) dans laquelle elle a approuvé l'application de conditions plus sévères pour la commercialisation et la publicité d'investissements fondés sur des produits dérivés auprès des petits investisseurs.


Volgens de bestaande rechtspraak van Kamer en Senaat is er geen reden tot opheffing van de parlementaire onschendbaarheid als de vordering ingegeven is door politieke overwegingen of als zij onbeduidend is.

Selon la jurisprudence existante de la Chambre et du Sénat, il n'y a pas de raison de lever l'immunité parlementaire lorsque l'action est inspirée par des considérations politiques ou si elle est insignifiante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan die reden verstandige overwegingen' ->

Date index: 2024-03-28
w