Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schoolinrichting onder bescherming

Traduction de «aan een schoolinrichting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schoolinrichting onder bescherming

établissement scolaire sous tutelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt een afschrift van de beslissing van de schoolinrichting bij het beroep gevoegd.

Une copie de la décision de l'établissement scolaire est jointe au recours.


Deze aanpassingen en begeleidingsacties inzake pedagogie hebben ook betrekking op de collectieve begeleidingsacties van het opvoedend team inzake inclusieve strategieën binnen iedere schoolinrichting, bepaald door het inrichtingsproject en het sturingsplan zoals bedoeld bij artikel 67.

Ces aménagements et interventions d'ordre pédagogique relèvent également des démarches collectives de l'équipe éducative en matière de stratégies inclusives au sein de chaque établissement scolaire, définies par le projet d'établissement et par le plan de pilotage tel que prévu à l'article 67.


Wanneer een schoolinrichting meerdere vestigingen heeft, heeft de Inrichtende macht voor het gesubsidieerd onderwijs of het inrichtingshoofd voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs de mogelijkheid de materiële of organisatieaanpassingen tot één van de vestigingen te beperken.

Lorsqu'un établissement scolaire comporte plusieurs implantations, le Pouvoir organisateur pour l'enseignement subventionné ou le chef d'établissement pour l'enseignement organisé par la Communauté française a la possibilité de limiter les aménagements matériels ou organisationnels à l'une des implantations.


De diagnose waarop de aanvraag om een of meer redelijke aanpassing of aanpassingen wordt gestaafd, moet in elk geval minder dan één jaar oud zijn op het ogenblik dat de aanvraag voor de eerste keer bij een schoolinrichting ingediend wordt.

Le diagnostic justifiant la demande d'un ou plusieurs aménagement(s) raisonnable(s) date, dans tous les cas, de moins d'un an au moment où la demande est introduite pour la première fois auprès d'un établissement scolaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder "dag met schoolbezoek" en "halve dag met schoolbezoek" wordt verstaan de periodes tijdens dewelke de jongere in de dienst wordt gehuisvest en overdag een schoolinrichting bezoekt.

On entend par " journée avec scolarité " et par « demi-journée avec scolarité », les périodes durant lesquelles le jeune est hébergé dans le service et fréquente en journée un établissement scolaire.


Art. 17. De voorgestelde formules hebben betrekking op ofwel : 1° een volledig schooljaar in een schoolinrichting in één enkele taal; 2° een halfjaar in een schoolinrichting of een geaccrediteerde talenschool in één enkele taal; 3° twee halve schooljaren in geval van een "meertalig jaar" in twee verschillende talen maar met een mogelijke combinatie van een halfjaar in een geaccrediteerde school en een halfjaar in een schoolinrichting.

Art. 17. Les formules proposées portent sur, soit : 1° une année scolaire complète, en établissement scolaire, dans une seule langue; 2° un semestre, en établissement scolaire ou école de langues accréditée, dans une seule langue; 3° deux semestres scolaires si « année multilingue », dans deux langues différentes, mais pouvant combiner un semestre en école de langues accréditée et un semestre en établissement scolaire.


De in § 1 bedoelde storting van de eerste schijf hangt af van de zending, door de persoon, voor het taalbad bedoeld : 1° in afdeling 4 : - van het bewijs van het verkrijgen van het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, van het kwalificatiecertificaat afgeleverd aan het einde van het zesde jaar van het secundair technisch, kunst- of beroepskwalificatieonderwijs, alsook aan het einde van het zevende jaar van het secundair technisch, kunst- of beroepskwalificatieonderwijs afgeleverd door een Belgische openbare overheid, of van het getuigschrift van het zesde jaar van het secundair beroepsonderwijs, van een Belgische beslissing to ...[+++]

Le versement de la première tranche visé au paragraphe 1 est conditionné à l'envoi, par la personne, pour l'immersion linguistique visée: 1° à la section 4 : - de la preuve de l'obtention du certificat d'enseignement secondaire supérieur, du certificat de qualification, délivré au terme de la sixième année de l'enseignement secondaire de qualification, technique, artistique ou professionnel ainsi qu'au terme des septièmes années de l'enseignement secondaire de qualification artistique, technique ou professionnel délivré par un pouvoir public belge, ou du certificat d'études de sixième année de l'enseignement secondaire professionnel, d'u ...[+++]


2. - Beurzen toegekend aan de personen die een onderwijsleertraject hebben voltooid of die als werkzoekende ingeschreven zijn Afdeling 1. - Doel van de beurs Art. 8. De Dienst kan onder de voorwaarden van het decreet van 20 februari 2014 en van dit besluit en binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, beurzen toekennen die geheel of gedeeltelijk de kosten dekken die inherent zijn aan een taalbad in een geaccrediteerde talenschool, een schoolinrichting of een bedrijf, gelegen in België of in het buitenland.

2. - Bourses octroyées aux personnes ayant terminé un parcours d'enseignement ou inscrites comme demandeur d'emploi Section 1. - Objet de la bourse Art. 8. L'Office peut, aux conditions du décret du 20 février 2014 et du présent arrêté, et dans les limites des crédits budgétaires disponibles, octroyer des bourses destinées à couvrir en tout ou en partie les frais inhérents à une immersion linguistique dans une école de langues accréditée, un établissement scolaire ou en entreprise, en Belgique ou à l'étranger.


Art. 7. § 1. Indien de persoon voortijdig een einde maakt aan het taalbad, informeert hij onmiddellijk de Dienst voor wat betreft de in hoofdstuk 2 bedoelde taalbaden, of het Instituut voor wat betreft de in hoofdstuk 3 bedoelde taalbaden en de geaccrediteerde operator evenals de schoolinrichting, de geaccrediteerde talenschool of het betrokken bedrijf.

Art. 7. § 1. Si la personne met un terme anticipé à l'immersion linguistique, elle en informe immédiatement l'Office pour ce qui concerne les immersions visées au chapitre 2, ou l'Institut pour ce qui concerne les immersions visées au chapitre 3 et l'opérateur accrédité, ainsi que l'établissement scolaire, l'école de langues accréditée ou l'entreprise concernée.


Tijdens de lesuren verzekert de schoolinrichting of de geaccrediteerde talenschool de persoon tegen de risico's voor lichamelijke ongevallen waarvan hij slachtoffer kan zijn en tegen de geldelijke gevolgen waaraan hij wegens zijn burgerlijke aansprakelijkheid blootgesteld is.

Durant les heures de cours, l'établissement scolaire ou l'école de langues accréditée assure la personne contre les risques d'accidents corporels dont il peut être victime et contre les conséquences pécuniaires encourues par la personne du fait de sa responsabilité civile.




D'autres ont cherché : schoolinrichting onder bescherming     aan een schoolinrichting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan een schoolinrichting' ->

Date index: 2023-08-23
w