Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan een vreedzame interne democratische " (Nederlands → Frans) :

Zo verklaarde de woordvoerder van het State Department Bureau of African Affairs, Rodney Ford, op 5 juni dat de Verenigde Staten hun steun willen verlenen aan een vreedzame en democratische overgang in 2017 opdat er een nieuwe president zou worden verkozen door het Rwandese volk.

En effet, dès le 5 juin, Rodney Ford, porte-parole du département d'État américain en charge des affaires africaines, a déclaré que les États-Unis étaient "engagés à soutenir une transition pacifique et démocratique en 2017 afin qu'un nouveau président soit élu par le peuple rwandais".


Het punt 5 van dit verkiezingsprogramma droeg de alleszeggende titel : « Een strijd zonder medelijden tegen de antidemocratische partijen». Daarin stelde de PS dat de democratie en de democratische partijen moeten reageren tegen de groeiende macht van partijen die theorieën verkondigen die ingaan tegen de fundamenten van een vreedzame en democratische samenleving van de burgers.

Le point 5 de celui-ci, qui avait le titre éloquent suivant « Une lutte sans merci contre les partis non démocratiques », disait que la démocratie et les partis démocratiques doivent réagir face à la montée en puissance de partis qui, en tout ou en partie, prônent des théories qui portent atteinte aux fondements mêmes d'une cohabitation harmonieuse et démocratique des citoyens.


dat elke vreedzame en democratische oppositie overal de kans moet krijgen zich te manifesteren;

— pour que toute opposition pacifique et démocratique ait partout la possibilité de se manifester;


7. er in de Raad van ministers van de Europese Unie op aan te dringen dat de Unie blijft bijdragen aan een vreedzame en democratische oplossing van de Ethiopische politieke crisis en in die zin concrete stappen onderneemt;

7. d'insister, au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne, pour que l'Union continue à contribuer à une solution pacifique et démocratique à la crise politique éthiopienne, et prenne des actions concrètes en ce sens;


7. Er in de Raad van ministers van de Europese Unie op aan te dringen dat de Unie blijft bijdragen aan een vreedzame en democratische oplossing van de Ethiopische politieke crisis en in die zin concrete stappen onderneemt;

7. D'insister, au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne, pour que l'Union continue à contribuer à une solution pacifique et démocratique à la crise politique éthiopienne, et prenne des actions concrètes en ce sens;


Deze stabiliteit is echter nog wankel, gewapende groepen blijven heersen in het Oosten, de economische vooruitgang begint te minderen en de sociale situatie is niet beduidend beter geworden, enz. President Kabila heeft nu voor de eerste keer in de geschiedenis van zijn land de mogelijkheid om een democratische en vreedzame overgang op het hoogste bestuursniveau mogelijk ...[+++]

Mais cette stabilité est précaire, des groupes armés continuent à sévir à l'est, les avancées économiques commencent à freiner, et la situation sociale ne s'est pas améliorée de façon significative, etc. Aujourd'hui, le Président Kabila a la possibilité d'assurer pour la première fois dans l'histoire de son pays une transition démocratique et pacifique au sommet de l'État, au terme d'élections présidentielles.


1. In de stabilisatie- en associatieovereenkomst wordt de nadruk gelegd op de naleving van de fundamentele democratische beginselen en essentiële aspecten die centraal staan ??in de interne markt van de EU. Via de overeenkomst wil men de tenuitvoerlegging van de hervormingen ondersteunen en Kosovo de mogelijkheid bieden aansluiting te vinden bij Europa.

1. L'ASA met l'accent sur le respect de principes démocratiques essentiels et d'éléments fondamentaux qui sont au coeur du marché unique de l'UE. Il soutiendra la mise en oeuvre des réformes et donnera au Kosovo une possibilité de se rapprocher de l'Europe.


Zoals u aangeeft in uw vraag, wordt in het rapport van Amnesty International aangeklaagd dat kinderen naast volwassenen in gevaarlijke omstandigheden werken - in kobaltmijnen in het zuiden van de Democratische Republiek Congo.

Comme vous l'indiquez dans votre question, le rapport d'Amnesty International dénonce que des enfants travaillent dans des conditions périlleuses, aux côtés des adultes, pour l'extraction du cobalt dans le sud de la RDC.


1. België ondersteunt momenteel projecten en programma's van verschillende actoren van de niet-gouvernementele samenwerking, meer bepaald de ngo's: - Light for the World (Tanzanië, Democratische Republiek Congo - DRC), - Handicap International (Rwanda, Burundi, DRC, Vietnam, Laos, China, Haïti, Cuba, Colombië), - Fracarita (Tanzanië, Rwanda, Burundi, DRC), - Sensorial Handicap Coopération (Burkina Faso, Sénégal).

1. La Belgique soutient actuellement les projets et programmes de plusieurs des acteurs de la coopération non gouvernementale, notamment les ONG: - Light for The World (Tanzanie, République Démocratique du Congo-RDC), - Handicap International (Rwanda, Burundi, RDC, Vietnam, Laos, Chine, Haïti, Cuba, Colombie), - Fracarita (Tanzanie, Rwanda, Burundi, RDC), - Sensorial Handicap Coopération (Burkina Faso, Sénégal).


Ik doe een oproep aan alle humanistische krachten die zich bij machte voelen om de grondvesten te leggen voor een eerlijker, vreedzamer, meer democratische toekomst voor de internationale gemeenschap en in het bijzonder voor de ruim 1,4 miljard mensen die in extreme armoede leven.

En conclusion, j'en appelle à toutes les forces humanistes capables d'anticiper un avenir plus juste, plus pacifique, plus démocratique pour la communauté internationale, en particulier pour ces populations - 1,4 milliard d'habitants - considérées comme étant extrêmement pauvres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan een vreedzame interne democratische' ->

Date index: 2024-05-21
w