Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het bevoegde senegalese rechtscollege " (Nederlands → Frans) :

Het ziet er naar uit dat deze stukken, die België op behoorlijke wijze via diplomatieke weg heeft overgezonden, deze keer niet als dusdanig zijn bezorgd aan het bevoegde Senegalese rechtscollege, maar onder de vorm van fotokopies.

Cette fois, il semble que ces pièces, dûment remises par la Belgique par la voie diplomatique, n’aient pas été transmises telles quelles à la juridiction sénégalaise compétente, mais sous forme de photocopies.


Wat de tweede reden van onontvankelijkheid betreft die het Senegalese rechtscollege aanvoert in zijn beslissing van 10 januari 2012, wenst België te onderstrepen dat het, conform artikel 13 van de Senegalese uitleveringswet, de taak van de procureur-generaal te Dakar is om het proces-verbaal van de aanhouding en van de opsluiting en de ondervraging van de heer Habré over te leggen en aan de procedure toe te ...[+++]

Quant au second motif d’irrecevabilité invoqué par la juridiction sénégalaise dans sa décision du 10 janvier dernier, la Belgique tient à souligner que, conformément aux termes de l’article 13 de la loi sénégalaise relative à l’extradition, c’est au parquet du Procureur général de Dakar qu’il revient de produire et de joindre à la procédure procès verbal d’arrestation et de mise sous écrou et d’interrogatoire de M. HABRÉ à la procédure.


Het Senegalese rechtscollege baseert zich in zijn arrest nr. 07 van 10 januari 2012 op twee onderscheiden onontvankelijkheidsargumenten om het Belgische uitleveringsverzoek te verwerpen.

Dans son arrêt n° 07 du 10 janvier 2012, la juridiction sénégalaise se fonde sur deux motifs distincts d’irrecevabilité pour rejeter la demande d’extradition belge.


Die stap volgt op het gegeven dat de Senegalese rechtscolleges de drie andere uitleveringsverzoeken hebben verworpen.

Cette démarche fait suite au rejet de trois autres demandes d’extradition par les juridictions sénégalaises.


Het tweede argument dat het Senegalese rechtscollege aanvoert, is het ontbreken van het proces-verbaal van de aanhouding en van de opsluiting en de ondervraging van de heer HABRÉ.

Le second motif sur lequel se fonde la juridiction sénégalaise est l’absence du procès-verbal d’arrestation et de mise sous écrou et d’interrogatoire de M. Habré.


De Unievissersvaartuigen die in het kader van dit protocol in de Senegalese wateren actief zijn, stellen de bevoegde Senegalese autoriteiten ten minste 6 (zes) uur van tevoren in kennis van hun voornemen om de Senegalese wateren binnen te varen of te verlaten.

Les navires de pêche de l'Union opérant dans le cadre du présent protocole dans les eaux sénégalaises notifient, au moins six (6) heures à l'avance, aux autorités compétentes du Sénégal, leur intention d'entrer ou de sortir des eaux sénégalaises.


Unievissersvaartuigen die in het kader van dit protocol in de Senegalese wateren vissen en in de Senegalese wateren willen overladen, doen dat in de haven van Dakar mits zij daarvoor toestemming hebben gekregen van de bevoegde Senegalese autoriteit.

Tout navire de pêche de l'Union opérant dans le cadre du présent protocole dans les eaux sénégalaises qui effectue un transbordement dans les eaux sénégalaises effectue cette opération en rade du port de Dakar, sur autorisation de l'autorité compétente du Sénégal.


Het betrokken vaartuig is verplicht de vangstaangiften bij de bevoegde Senegalese autoriteiten in te dienen en deze autoriteiten op de hoogte te brengen van zijn voornemen om de visserij voort te zetten of de Senegalese wateren te verlaten.

Les navires sont obligés de remettre aux autorités compétentes du Sénégal les déclarations des captures et notifier leur intention, soit de continuer la pêche, soit de sortir des eaux sénégalaises.


De Unievissersvaartuigen werken samen met de voor de uitvoering van deze controles bevoegde Senegalese autoriteiten.

Les navires de pêche de l'Union coopèrent avec les autorités sénégalaises compétentes pour la réalisation de ces contrôles.


Vaartuigen die bij de uitoefening van visserijactiviteiten worden betrapt, terwijl zij hun aanwezigheid niet bij de bevoegde Senegalese autoriteit hebben gemeld, worden beschouwd als vaartuigen zonder vismachtiging en kunnen worden bestraft volgens het nationale recht.

Un navire surpris en train de pêcher sans avoir averti l'autorité compétente du Sénégal est considéré comme un navire sans autorisation de pêche et s'expose aux sanctions prévues par la Loi nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het bevoegde senegalese rechtscollege' ->

Date index: 2023-11-10
w