Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het erkende onderzoeksinstituut heeft " (Nederlands → Frans) :

In het geval waarvan sprake in artikel 32, 2°, kan de Regering de erkenning pas intrekken als de niet-naleving van één of meerdere voorwaarden voor het behoud van de erkenning voortduurt bij verstrijken van de drie maanden na een ingebrekestelling die het Bestuur aan het erkende Onderzoeksinstituut heeft gericht bij ter post aangetekend schrijven of op enige andere wijze waarbij een vaststaande datum aan de zending wordt verleend.

Dans le cas visé à l'article 32, 2°, le Gouvernement peut uniquement retirer l'agrément que si le non-respect d'une ou plusieurs des conditions de maintien d'agrément persiste à l'expiration des trois mois qui suivent une mise en demeure que l'Administration a adressée à l'Institut de recherche agréé par envoi recommandé ou par tout envoi conférant date certaine.


Art. 30. In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "Bij haar eerste of tweede vergadering" vervangen door de woorden "Binnen twee maanden na"; 2° in het derde lid, worden de woorden "aan het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "aan het erkende onderzoekscentrum"; 3° in het derde lid, worden de woorden "het erkende O ...[+++]

Art. 31. Dans l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots "Lors de sa première ou deuxième réunion suivant" sont remplacés par les mots "Dans les deux mois de"; 2° à l'alinéa 3, les mots "à l'Institut" sont remplacés par les mots "au centre"; 3° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le centre"; 4° à l'alinéa 4, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots "du centre". Art. 32. Dans l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont ap ...[+++]


Art. 41. In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "van het erkende Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, van elk van de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn" vervangen door het woord "centrum".

Art. 42. Dans l'article 46 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "de l'Institut de recherche agréé ou, dans le cas visé à l'article 3, alinéa 3, de chacun des centres de recherche qui en sont membres" sont remplacés par les mots "du centre".


Art. 46. In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervallen de woorden "Wanneer één van de promotoren een erkend Onderzoeksinstituut bedoeld in artikel 3, derde lid is, wordt de overeenkomst ondertekend door bedoeld Instituut en de onderzoekscentra die ervan lid zijn".

Art. 47. Dans l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "Lorsque le promoteur est un Institut visé à l'article 3, alinéa 3, la convention est signée par cet Institut et les centres de recherche qui en sont membres participant au projet" sont supprimés.


Art. 27. In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "Het erkende Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, bedoelde geval, elk van de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn" worden vervangen door de woorden "Het onderzoekscentrum"; 2° de woorden "artikelen 4 tot 11 en de artikelen 13 tot 17" worden vervangen door de woorden "artikelen 4 tot 15 en in artikel 17".

Art. 28. Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots "L'institut de recherche agréé ou, dans le cas visé par l'article 3, alinéa 3, chacun des centres de recherche qui en sont membres" sont remplacés par les mots "Le centre de recherche"; 2° les mots "articles 4 à 11 et aux articles 13 à 17" sont remplacés par "articles 4 à 15 et à l'article 17".


Art. 28. In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister bepaalt de te volgen procedure en de draagwijdte van de audits" ingevoegd tussen de woorden "op initiatief van het Bestuur". en de woorden "De kosten van de audits"; 2° de woorden "van het erkende onderzoeksinstituut " worden telkens vervangen door de woorden "van het onderzoekscentrum"; 3° in het tweede lid worden de woorden "tussen de derde en de vijfde verjaardag van de" vervangen door de woorden "twee jaar na de"; 4° in het ...[+++]

Art. 29. Dans l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Le Ministre détermine la procédure à suivre et la portée des audits". sont insérés entre les mots "sur initiative de l'Administration". et "Le coût des audits"; 2° les mots "de l'Institut de recherche agréé" sont chaque fois remplacés par les mots "du centre de recherche"; 3° à l'alinéa 2, les mots "entre le troisième et le cinquième anniversaire de" sont remplacés par "deux ans après"; 4° à l'alinéa 3, les mots "trente-six mois" sont remplacés par les mots "cinq ans".


Art. 77. In artikel 91 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 13 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « erkend onderzoeksinstituut » worden vervangen door de woorden « erkend onderzoekscentrum »; b) de woorden « toegepast of » worden geschrapt.

Art. 77. A l'article 91 du même décret, modifié par le décret du 13 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots « institut de recherche agréé » sont remplacés par les mots « centre de recherche agréé »; b) les mots « appliquée ou » sont abrogés.


" Binnen de vijf werkdagen na de vergadering waarin zij haar voorstel heeft uitgewerkt, richt de Erkenningscommissie dat voorstel aan het erkende Onderzoeksinstituut.

« Dans les cinq jours ouvrables qui suivent la réunion lors de laquelle elle a élaboré sa proposition, la Commission d'agrément l'adresse à l'Institut de recherche agréé.


1° de woorden " Het erkende onderzoekscentrum wordt" worden vervangen door de woorden " Het erkende Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, bedoelde geval, elk van de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn, wordt" ;

1° les mots « Le centre de recherche agréé fait » sont remplacés par « L'Institut de recherche agréé ou, dans le cas visé par l'article 3, alinéa 3, chacun des centres de recherche qui en sont membres fait »;


Een onderzoekscentrum dat niet erkend is krachtens het decreet van 5 juli 1990 betreffende de bijstand en de tussenkomsten van het Waalse Gewest voor het onderzoek en de technologieën, moet de in de artikelen 4 tot en met 11 bedoelde voorwaarden voor de verkrijging van de erkenning vervullen om lid te zijn van een erkend Onderzoeksinstituut en in aanmerking te komen voor de erkenning.

Pour qu'un centre de recherche non agréé en vertu du décret du 5 juillet 1990 relatif aux aides et aux interventions de la Région wallonne pour la recherche et les technologies puisse intégrer un Institut de recherche agréé en tant que membre bénéficiant de l'agrément, il doit répondre aux conditions d'obtention de l'agrément visées aux articles 4 à 11.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het erkende onderzoeksinstituut heeft' ->

Date index: 2021-01-26
w