Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan het weer laten groeien " (Nederlands → Frans) :

De economische omgeving in België en in de overige landen van de eurozone, waarbij de lage rentevoeten samengaan met een zwakke groei, weegt zowel op de winstgevendheid van de banken als op die van de verzekeringsmaatschappijen en bijgevolg op hun capaciteit om hun eigen middelen organisch te laten groeien.

L'environnement économique prévalant en Belgique et dans le reste de la zone euro, qui conjugue un bas niveau de taux d'intérêt avec une faible progression de l'activité, pèse tant sur la profitabilité des banques que sur celle des sociétés d'assurance et partant, sur leur capacité à accroître de manière organique le niveau de leurs fonds propres.


Het moet de bedoeling zijn van het voorzitterschap om dit gegeven als katalysator te gebruiken teneinde het extern gebruik van de euro fors te laten groeien.

L'objectif de la présidence doit être d'utiliser cette donnée comme un catalyseur afin d'intensifier l'usage externe de l'euro.


a) Innovatieve producten, procédés en organisatie : de algemene doelstelling van deze kernactiviteit bestaat erin nieuwe ontwerpmethoden, geavanceerde apparatuur en productiemethoden te ontwikkelen die de kwaliteit en de kosten van procédés en producten verbeteren (op middellange termijn wordt gestreefd naar een aanzienlijke verbetering), de totale levenscycluseffecten verminderen, meer inzicht geven in de aspecten van « zachte technologie » (organisatie, beheer, logistiek, telewerken, enz.) die nodig zijn om deze volledig te integrer ...[+++]

a) Produits, procédés et organisation innovants : l'objectif général est de mettre au point et de développer de nouvelles méthodes de conception, d'équipements avancés et de procédés de production qui renforcent la qualité et diminuent les coûts des procédés des services et des produits (on vise une amélioration sensible de ces facteurs à moyen terme), limitent les impacts tout au long du cycle de vie, améliorent la compréhension des questions relatives aux « technologies douces » (l'organisation, gestion, logistique, télétravail, et c.), afin de les intégrer ple ...[+++]


De vraag is of Europa in haar richtlijnen dat onderscheid voldoende maakt en of er in de hele Europese benadering voldoende druk wordt uitgeoefend om uitgaven als investeringen in onderwijs, net zoals investeringen in R&D, waar Europa wel de klemtoon op legt, te laten groeien.

Il faudrait savoir si l'Europe fait suffisamment cette distinction dans ses directives et si elle est suffisamment incitée à augmenter les investissements dans l'enseignement, comme c'est le cas pour les investissements dans la recherche et le développement qui sont, eux, encouragés par l'Europe.


Het moet de bedoeling zijn van het voorzitterschap om dit gegeven als katalysator te gebruiken teneinde het extern gebruik van de euro fors te laten groeien.

L'objectif de la présidence doit être d'utiliser cette donnée comme un catalyseur afin d'intensifier l'usage externe de l'euro.


De vraag is of Europa in haar richtlijnen dat onderscheid voldoende maakt en of er in de hele Europese benadering voldoende druk wordt uitgeoefend om uitgaven als investeringen in onderwijs, net zoals investeringen in R&D, waar Europa wel de klemtoon op legt, te laten groeien.

Il faudrait savoir si l'Europe fait suffisamment cette distinction dans ses directives et si elle est suffisamment incitée à augmenter les investissements dans l'enseignement, comme c'est le cas pour les investissements dans la recherche et le développement qui sont, eux, encouragés par l'Europe.


Bijgevolg, kunnen snel weer nieuwe "pro-ana" websites of blogs groeien onder andere namen en zo de doelgroep voor een eventuele preventie verder gaan verwijderen.

Dès lors, de nouveaux sites web ou blogs "pro-ana" peuvent rapidement se développer de nouveau sous d'autres noms et ainsi, éloigner davantage le groupe cible d'une éventuelle prévention.


3) Heeft de minister al contact opgenomen met de regering van de DRC om de lopende en toekomstige adoptiedossiers weer normaal te laten verlopen ?

3) Le ministre a-t-il déjà pris contact avec le gouvernement congolais pour que les dossiers d'adoption en cours et futurs suivent à nouveau leur cours normal?


Een te hoge bloeddruk is dan weer verantwoordelijk voor de helft van alle hartinfarcten en twee derde van de cerebrovasculaire accidenten (CVA's); niettemin heeft een op de drie Belgen onder de 50 jaar zijn bloeddruk nog nooit laten meten.

L'hypertension, pour sa part, cause la moitié des infarctus et deux tiers des accidents AVC (accident vasculaire cérébral), mais un Belge de moins de 50 ans sur trois n'a jamais mesuré sa tension.


Infrabel heeft dan weer laten weten dat het zal samenwerken met de fabrikanten om de traceerbaarheid van het koper te verbeteren, en mogelijk zelfs de koperen kabels te vervangen door een goedkopere elektrische geleider.

Par ailleurs, de son côté, Infrabel a pris l'initiative de travailler en collaboration avec les fabricants de métaux en vue d'améliorer la traçabilité du cuivre, voire de remplacer les câbles de cuivre par un conducteur électrique moins coûteux.




Anderen hebben gezocht naar : zwakke groei weegt     organisch te laten     laten groeien     moet     fors te laten     wordt gestreefd     levenscycluseffecten verminderen meer     evenveel te laten     europa in haar     hele     waar     laten     preventie verder gaan     snel weer     onder andere namen     blogs groeien     toekomstige adoptiedossiers weer     normaal te laten     jaar     helft     dan weer     nog nooit laten     infrabel heeft     heeft dan weer     dan weer laten     goedkopere elektrische geleider     aan het weer laten groeien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het weer laten groeien' ->

Date index: 2024-08-23
w