Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan hun werknemers betaalde bruto lonen » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. De tekst van artikel 4 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2013 (118384/CO/329.02) wordt vervangen door de volgende tekst : "Om de in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde doelstelling te bereiken, storten de werkgevers voor elk kwartaal van 2014 en 2015 aan het fonds voor bestaanszekerheid, zoals bepaald in artikel 6, een bijdrage van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde bruto lonen.

Art. 2. Le texte de l'article 4 de la convention collective de travail du 18 novembre 2013 précitée (118384/CO/329.02) est remplacé par le texte suivant : "En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3 de la présente convention, les employeurs verseront pour chaque trimestre de l'année 2014 et 2015 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 6.


Art. 4. Met het oog op het bereiken van het in artikel 3 van deze overeenkomst bepaalde doel, storten de werkgevers voor ieder kwartaal van het jaar 2017 aan het fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen, zoals bepaald in artikel 6.

Art. 4. En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3 de la présente convention, les employeurs verseront pour chaque trimestre de l'année 2017 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 6.


Art. 3. De werkgever moet voor elk kwartaal van 2016 en 2017 aan het hierna genoemd fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage betalen van 0,03 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen.

Art. 3. L'employeur doit verser pour chaque trimestre de l'année 2016 et 2017 une cotisation de 0,03 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé ci-dessous.


Art. 4. Met het oog op het bereiken van het in artikel 3 van deze overeenkomst bepaalde doel, storten de werkgevers voor ieder kwartaal van het jaar 2016 aan het fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen, zoals bepaald in artikel 6.

Art. 4. En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3 de la présente convention, les employeurs verseront pour chaque trimestre de l'année 2016 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 6.


Gemeenschappelijke bepalingen Art. 16. De in voormelde artikelen 3 en 5 bedoelde uitkeringen worden rechtstreeks door de werkgevers aan hun werknemers betaald per maand en bij de eerste loonbetaling volgend op de maand in de loop waarvan de werknemers op deze uitkeringen recht hebben.

Dispositions communes Art. 16. Les allocations visées aux articles 3 et 5 ci-avant sont payées directement par les employeurs à leurs travailleurs par mois et à la première paye suivant le mois au cours duquel les travailleurs ont droit à ces allocations.


HOOFDSTUK II. - Bijdrage Art. 3. De tekst van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2013 (nr. 119804) tot vaststelling van de door de werkgevers in 2014 en 2015 te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers, wordt vervangen door de volgende tekst : " De werkgever moet voor elk kwartaal van 2014 aan het hierna genoemd fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage betalen van 0,045 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen.

CHAPITRE II. - Cotisation Art. 3. Le texte de l'article 3 de la convention collective de travail du 6 novembre 2013 (n° 119804) déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés en 2014 et 2015 est remplacé par le texte suivant : " L'employeur doit verser pour chaque trimestre de l'année 2014 une cotisation de 0,045 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité d'existence visé ci-dessous.


Het totale bedrag, per betalingsperiode, van de lonen betaald aan de in dit artikel bedoelde tewerkgestelde werknemers, uitgezonderd de lonen van de in artikel 8 bedoelde leerlingen, moet minstens 10 pct. hoger zijn dan het bedrag dat betaald zou zijn geweest zo deze werknemers werden bezoldigd op grond van de in de artikelen 3 en 5 voorziene bedragen.

Le montant global, par période de paie, des salaires payés aux travailleurs occupés visés dans le présent article, à l'exception des salaires des apprentis visés à l'article 8, doit être supérieur d'au moins 10 p.c. au montant qui aurait été payé si les travailleurs avaient été rémunérés sur la base des montants prévus aux articles 3 et 5.


- Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de werkgevers vóór 31 maart 2015 aan het sociaal fonds een bijdrage van 0,30 pct. berekend op basis van vier maal de bruto lonen van de werknemers van het derde trimester van het jaar 2014.

- En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au fonds social avant le 31 mars 2015 une cotisation de 0,30 p.c. calculée sur la base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs du troisième trimestre de l'année 2014.


Art. 4. Met het oog op het bereiken van het in artikel 3 van deze overeenkomst bepaalde doel, storten de werkgevers voor ieder kwartaal van het jaar 2013 aan het fonds voor bestaanszekerheid een bijdrage van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen, zoals bepaald in artikel 6.

Art. 4. En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3 de la présente convention, les employeurs verseront pour chaque trimestre de l'année 2013 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 6.


" Met het oog op de verwezenlijking van de in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde doelstelling, storten de werkgevers voor elk kwartaal van 2011 en 2012 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op basis van de aan hun werknemers betaalde brutolonen aan het fonds voor bestaanszekerheid zoals bepaald in artikel 6.

" En vue de réaliser l'objectif visé à l'article 3 de la présente convention collective de travail, les employeurs verseront pour chaque trimestre de l'année 2011 et 2012 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base des salaires bruts payés à leurs travailleurs, au fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan hun werknemers betaalde bruto lonen' ->

Date index: 2022-12-08
w