Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan la tribune heb verteld » (Néerlandais → Français) :

Ook heb ik u verteld dat de functie van netwerkcoördinatie zelf via een collegiale manier, samen met de sector en de twee federale coördinators wordt aangeworven.

Je vous ai également déclaré que la fonction de coordination du réseau serait recrutée de façon collégiale avec le secteur et les deux coordinateurs fédéraux.


De vraag hoe dat moet worden gedaan, stond centraal in beide bijeenkomsten van de Europese Raad, in de context van het Europees semester, en, zoals ik u reeds heb verteld, in januari.

Comment procéder? Telle était précisément la question primordiale qui a été examinée lors des deux réunions du Conseil européen dans le cadre du semestre européen, et, comme je vous en ai déjà rendu compte, lors de la réunion de janvier.


Zoals ik mijn collega's eerder op de avond heb verteld - en ik geloof dat u de tekst van mijn aanvaardingsrede heeft gezien - aanvaard ik hun uitnodiging om aan te blijven als voorzitter van de Europese Raad en voorzitter van de eurotopbijeenkomsten, en bedank ik hen voor het vertrouwen dat zij in mij stellen.

Comme je l'ai indiqué à mes collègues plus tôt dans la soirée - et je suppose que vous avez pris connaissance du texte du mon discours d'acceptation -, j'accepte leur invitation à assurer un second mandat en tant que président du Conseil européen et président du sommet de la zone euro; je les remercie pour la confiance qu'ils m'accordent.


Dit is ook de reden waarom ik mevrouw Thun Und Hohenstein heb verteld dat ik dit idee van een forum steun; het is een prima idee.

Et voilà aussi pourquoi je dis à Róża Thun und Hohenstein que je suis d’accord avec cette idée d’un forum, c’est une très bonne idée.


Zoals ik u heb verteld, bevinden onze collega’s van DG-FIN zich ook in Chisinau voor de coördinatie van de dialoog met het Internationaal Monetair Fonds en met de autoriteiten in Moldavië.

Comme je vous l’ai déjà dit, nos collègues de la DG ECFIN se trouvent également à Chişinău, pour coordonner le dialogue avec le Fonds monétaire international, ainsi qu’avec les autorités en République de Moldavie.


Wat ik in mijn eerste betoog heb verteld, is het verhaal van een afnemende ambitie die begon met de meest absolute voorstellen, die werden afgezwakt tot conventionele maatregelen, en ten slotte eindigden in de vorm van een pakket maatregelen waarvan er maar twee worden overgenomen, en nog wel de twee meest bescheiden maatregelen.

Ce que j’ai décrit dans mon intervention précédente, c’est un exemple de baisse d’ambition, des propositions les plus absolues à des mesures conventionnelles, à un paquet de mesures dont seules deux, les plus modestes, sont retenues.


Ik heb al ervaring opgedaan in de samenwerking met het Parlement toen ik vijf jaar lang Europees commissaris was en destijds bevoegd was voor het regionaal beleid en de instellingen. Daarnaast wilde ik, zoals ik u heb verteld, aan deze zaak werken in de geest van de toekomstige medebeslissingsprocedure.

J’en avais d’ailleurs l’habitude lorsque j’ai eu l’honneur d’être, pendant cinq ans, commissaire européen chargé de la politique régionale et des institutions, et sur ce dossier j’ai voulu travailler, je vous l’ai dit, dans l’esprit de la codécision à venir.


Vanochtend nog heb ik een minister van een Latijns-Amerikaanse regering ontvangen, aan wie ik heb verteld dat wij ter beschikking van de desbetreffende landen staan om hen te helpen bij de versterking van de technische samenwerking op dit terrein.

Pas plus tard que ce matin, j’ai reçu un ministre d’un gouvernement d’Amérique latine, auquel j’ai expliqué que nous étions à la disposition des États concernés pour les aider à renforcer la coopération technique dans ce domaine.


Wat ik aan La Tribune heb verteld, is de waarheid.

Ce que j'ai confié lors de mon interview à La Tribune est la vérité.


Aan La Tribune heb ik alleen bevestigd wat iedereen weet.

Dans cette interview à La Tribune, j'ai seulement confirmé ce que chacun sait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan la tribune heb verteld' ->

Date index: 2020-12-22
w