Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat dit koninklijk besluit zo snel mogelijk dient te worden genomen na de inwerkingtreding van artikel 71ter, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, ingevoegd bij wet van 26 maart 2007 houdende diverse bepalingen met het oog op de integratie van de kleine risico's in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de zelfstandigen.
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il convient de prendre le présent arrêté royal le plus rapidement possible après l'entrée en vigueur de l'article 71ter, alinéa 1, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, y inséré par la loi du 26 mars 2007 portant des dispositions diverses en vue de la réalisation de l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire soins de santé pour les travailleurs indépendants.