Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan mijn zweedse eu-sceptische collega " (Nederlands → Frans) :

Aan mijn Zweedse EU-sceptische collega, mijnheer Lundgren, die net het woord voerde en de begroting als idioot kenschetste, wil ik alleen maar zeggen dat ze niet beter wordt door zijn voorstel om enkele van de beste delen van de begroting, bijvoorbeeld het Agentschap voor Maritieme Veiligheid en het “Jeugd in Actie”-programma volledig stop te zetten.

Je voudrais dire à mon collègue député suédois, l’eurosceptique M. Lundgren qui vient de qualifier ce budget de stupide, que ce budget ne sera pas amélioré par sa propre proposition de mettre fin à certaines des meilleures initiatives qu’il finance, comme par exemple l’Autorité de sécurité maritime et le programme Jeunesse en action.


Bij deze evaluatie kreeg ik een opmerking van mijn collega's van andere lidstaten, vooral van mijn Zweedse collega. Die vindt dat we in een andere tijd leven.

Lorsque nous avons mené cette évaluation, j'ai été apostrophé par mes collègues d'autres États membres, particulièrement par une collègue suédoise qui a estimé que nous vivions dans un autre temps.


Ik heb met belangstelling naar mijn Zweedse collega Fjellner geluisterd, die uit Stockholm komt, en ik zou hem willen zeggen dat ik, wanneer ik naar zijn land ga om een traditioneel Zweeds pak te kopen, zeker wil weten dat dat pak daadwerkelijk van Zweedse makelij is.

J’ai écouté attentivement les paroles de mon collègue suédois, M. Fjellner, qui est originaire de Stockholm, à qui je me dois de répondre que je voudrais avoir la confiance requise pour aller dans son pays et y acheter un costume traditionnel fabriqué en Suède avec la certitude qu’il a bel et bien été fabriqué dans ce pays.


Ik heb zelfs getracht om samen met mijn Zweedse collega iets op touw te zetten, aangezien 2009 het jaar is van het Tsjechisch en het Zweeds voorzitterschap en onze ideeën aardig overeenkomen.

J’essayais même d’orchestrer un certain type d’effort conjoint avec mon collègue de Suède, car 2009 est l’année des présidences tchèque et suédoise et nous avons des opinions assez semblables.


Om te beginnen wil ik mijn dank uitspreken aan de rapporteur, mijn Zweedse collega mevrouw Svensson, omdat zij vele belangrijke kwesties aan de orde heeft gesteld die in dit verband van belang zijn.

Je souhaiterais en premier lieu remercier le rapporteur, ma compatriote Mme Svensson, pour avoir inclus nombre de questions essentielles qui valent la peine d’être soulignées dans ce contexte.


Daarom moet de belangrijkste prioriteit van het pact erin bestaan de economische dynamiek, de creativiteit en het ontstaan van nieuwe kwaliteitswerkgelegenheid te bevorderen, zodat zelfs mijn sceptische collega's uit Groot-Brittannië niet meer zullen twijfelen aan de verwezenlijking van werkelijke financiële en economische stabiliteit.

Ainsi, la priorité majeure du pacte doit être de stimuler le dynamisme économique, la créativité et la création de nouveaux emplois de qualité, de sorte que même mes collègues britanniques à l’esprit sceptique ne douteraient pas de la justification de la stabilité financière et économique.


2. Ik heb nog geen specifieke gesprekken over de problematiek van de bestelwagens gehad met mijn Zweedse en Spaanse collega's.

2. Je n'ai pas encore eu des discussions spécifiques sur la problématique des camionnettes avec mes collègues suédois et espagnols.


In juni heb ik van een bilaterale ontmoeting met mijn Zweedse collega, Tobias Billström, gebruik gemaakt om met hem een uitvoerige en interessante gedachtewisseling te hebben over dit project.

En juin, j'ai profité d'une rencontre bilatérale avec mon homologue suédois, Tobias Billström, pour avoir un échange d'idée complet et intéressant sur ce projet.


Mijn collega, de minister van Ontwikkelingssamenwerking Charles Michel, heeft in een schrijven aan zijn Zweedse collega diens aandacht gevestigd op de verslechtering van de situatie in het oosten van de DRC en hem voorgesteld om de DRC op de agenda te plaatsen van één van hun volgende ontmoetingen.

Dans un courrier à son collègue suédois, le ministre de la Coopération au développement, Charles Michel, a attiré l'attention sur la dégradation de la situation dans l'est de la RDC et a proposé d'inscrire ce problème à l'ordre du jour d'une de leurs prochaines rencontres.




Anderen hebben gezocht naar : aan mijn zweedse eu-sceptische collega     opmerking van mijn     zweedse     collega     belangstelling     belangstelling naar mijn     zweedse collega     jaar     samen met mijn     dank     wil ik mijn     zodat zelfs mijn     zelfs mijn sceptische     sceptische collega     gehad met mijn     spaanse collega     ontmoeting met mijn     mijn     aan zijn zweedse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan mijn zweedse eu-sceptische collega' ->

Date index: 2020-12-13
w