Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «aan niras laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat kader heeft de provincie Noord-Brabant in 2010 een onafhankelijke evaluatie van het ontwerp van Afvalplan van NIRAS laten uitvoeren door Professor Dr. Ir. T.N. Olsthoorn van de Technische Universiteit Delft.

Dans ce contexte, la province du Brabant septentrional a chargé en 2010 le Professeur Dr. Ir. T. N. Olsthoorn, de la Technische Universiteit Delft, d'effectuer une évaluation indépendante du projet de Plan Déchets de l'ONDRAF.


3. De UCL had NIRAS laten weten dat zij met haar revisoren het mechanisme zou bestuderen om een gepaste provisie aan te leggen in het kader van de afsluiting van haar jaarrekeningen 2012.

3. L'UCL avait indiqué à l'ONDRAF qu'elle examinerait avec ses réviseurs le mécanisme de constitution d'une provision adéquate dans le cadre de la clôture de ses comptes annuels 2012.


De maatregelen reiken verder dan de radioactiviteit alleen en hebben tot doel de afvalstoffen te laten beheren overeenkomstig de criteria van goed beheer zoals NIRAS die bepaalt.

Plus généralement, plutôt que ces aspects purement radioactifs, les mesures ont pour but que ces déchets soient gérés conformément aux critères d'une bonne gestion déterminés par l'O.N.D.R.A.F.


De regering heeft zich in haar beleidsverklaring verbonden om « de technische en financiële inventaris van alle nucleaire passiva te laten vervolledigen door NIRAS ».

Le gouvernement, dans sa déclaration d'investiture, s'est engagé à « faire compléter par l'O.N.D.R.A.F. l'inventaire technique et financier de tous les passifs nucléaires ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een institutioneel beleid voor het langetermijnbeheer van het B&C-afval is overigens in meerdere opzichten onmisbaar, in het bijzonder om NIRAS in staat te stellen de RD&D-werkzaamheden die nog nodig zijn, te focussen op basis van de eindbestemming van dit afval, alle « stroomopwaartse » aspecten van het beheer ervan te bepalen en te optimaliseren, het principe de vervuiler betaalt op meer concrete basis toe te passen dan vandaag het geval is, om de gemeenten waar het afval momenteel tijdelijk wordt opgeslagen niet langer in het ongewisse te laten over de d ...[+++]

Une politique institutionnelle de gestion à long terme des déchets B&C est par ailleurs indispensable à plus d'un titre, en particulier pour permettre à l'ONDRAF de focaliser les travaux de RD&D encore nécessaires en fonction de la destination finale de ces déchets, pour lui permettre de déterminer et d'optimiser l'ensemble des aspects « amont » de leur gestion, pour lui permettre d'appliquer le principe du pollueur payeur sur une base plus concrète qu'actuellement, pour éviter d'imposer plus longtemps aux communes où ces déchets sont actuellement entreposés à titre provisoire l'incertitude actuelle quant à la durée de cet entreposage, et pour éviter de reporter la responsabilité de la gestion, y compris l'ensemble des charges associées (te ...[+++]


o NIRAS te laten beschikken over een volledig beheersysteem voor het B&C-afval dat op optimale wijze kan worden georganiseerd, en haar aldus in staat te stellen haar opdracht integraal te vervullen;

o permettre à l'ONDRAF de disposer d'un système de gestion complet pour les déchets B&C, pouvant être organisé de façon optimale, et ainsi d'assurer sa mission dans son intégralité;


De inventarisoefening van NIRAS en de eventuele tussenkomsten van de voogdijminister laten bijgevolg toe een aantal problemen van insolvabiliteit op te lossen.

L'exercice d'inventaire de l'ONDRAF et les interventions éventuelles du ministre de tutelle permettent dès lors de résoudre un nombre de problèmes d'insolvabilité.


Het Federaal Agentschap heeft een campagne lopende om de nog opgestelde toestellen op te sporen en binnen een redelijke termijn te laten verwijderen, waarbij de radioactieve bestanddelen worden afgevoerd naar NIRAS.

Une campagne organisée par l'Agence fédérale est actuellement en cours et a pour but de repérer les appareils restants et de procéder à leur enlèvement dans un délai raisonnable.


Verontrustend zijn ook de pogingen van Euratom, en van commissaris De Palacio en NIRAS om hoog radioactief kernafval in de diepere kleilagen te laten dumpen.

Les tentatives d'Euratom, de la commissaire De Palacio et de l'ONDRAF sont également préoccupantes, qui visent à stocker des déchets hautement radioactifs dans des couches d'argile profondes.


Wat het nucleaire passief betreft had men kunnen verwachten dat de staatssecretaris sinds juli de tijd zou hebben gehad om eraan te denken om het NIRAS een algemene studie te laten maken over dit probleem.

En ce qui concerne le passif nucléaire, on aurait pu imaginer que depuis juillet, vous auriez eu le temps d’envisager que l’ONDRAF fasse procéder à une étude globale du problème.


w