Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan om couppleger » (Néerlandais → Français) :

Ingevolge schermutselingen tussen coupplegers en leden van de presidentiële wacht zijn bij beide partijen tientallen slachtoffers gevallen.

Suite à des combats entre des membres de la garde présidentielle et des membres du groupe ayant fait le coup d’État, des dizaines de victimes sont tombées de chaque côté.


Het raamakkoord dat de coupplegers op 6 april hebben getekend onder auspiciën van de Economic Community Of West African States (ECOWAS) (met Burkina Faso als bemiddelaar), heeft het pad geëffend voor een terugkeer naar de grondwettelijke orde.

L’accord de principe que les rebelles ont signé le 6 avril, sous l’auspice de l’Economic Community Of West African States (ECOWAS) (avec le Burkina Faso dans le rôle du médiateur) a tracé la voie pour un retour à l’ordre constitutionnel.


6. is verontrust door de rapporten van ngo's ter plaatse, die gewag maken van voortdurende en toenemende aanfluitingen van de mensenrechten door de onwettige regering van de coupplegers, met name de onderdrukking van burgerlijke vrijheden als de vrijheid van meningsuiting, de mediavrijheid, de vrijheid van beweging en de vrijheid van vergadering; veroordeelt bovendien de willekeurige arrestaties, detenties en gevallen van intimidatie van activisten en politici die protesteren tegen de zelfbenoemde regering van de coupplegers;

6. est préoccupé par les rapports des ONG sur place qui font état d'abus continus et croissants des droits de l'homme par le gouvernement illégitime composé par les putschistes, notamment la répression des libertés civiles comme la liberté d'expression, des médias, de mouvement et d'assemblée; condamne en outre les arrestations arbitraires, les détentions et les cas de harcèlement des militants et des politiciens qui manifestent contre le gouvernement des putschistes autoproclamé;


24. dringt er bij de EU op aan de autoriteiten van de landen die strijdkrachten en veiligheidstroepen leveren - alle ACS-partners - te waarborgen dat deze troepen niet worden gebruikt voor de ondersteuning van de door de coupplegers nagestreefde onrechtmatige orde en de door henzelf uitgeroepen overgangsautoriteiten of om mensenrechtenschendingen tegen de bevolking van Guinee-Bissau te begaan;

24. invite l'Union européenne à demander aux autorités des pays qui mettent à disposition des forces militaires et de sécurité – tous les partenaires ACP – à garantir qu'elles ne seront pas utilisées pour soutenir l'ordre illégitime que les auteurs du coup d'État et les autorités de transition autoproclamées cherchent à mettre en place ou pour perpétrer des violations des droits de l'homme à l'encontre de la population de la Guinée-Bissau;


24. dringt er bij de EU op aan de autoriteiten van de landen die strijdkrachten en veiligheidstroepen leveren - alle ACS-partners - te waarborgen dat deze troepen niet worden gebruikt voor de ondersteuning van de door de coupplegers nagestreefde onrechtmatige orde en de door henzelf uitgeroepen overgangsautoriteiten of om mensenrechtenschendingen tegen de bevolking van Guinee-Bissau te begaan;

24. invite l'Union européenne à demander aux autorités des pays qui mettent à disposition des forces militaires et de sécurité – tous les partenaires ACP – à garantir qu'elles ne seront pas utilisées pour soutenir l'ordre illégitime que les auteurs du coup d'État et les autorités de transition autoproclamées cherchent à mettre en place ou pour perpétrer des violations des droits de l'homme à l'encontre de la population de la Guinée-Bissau;


P. overwegende dat de Afrikaanse Unie Guinee-Bissau tijdelijk uit al haar instanties heeft gezet en met sancties tegen de coupplegers dreigt;

P. considérant que l'Union africaine a suspendu la Guinée-Bissau de toutes ses instances et menace les putschistes de sanctions;


EE. overwegende dat het onlangs overeengekomen overgangsakkoord tussen de ECOWAS, de militairen achter de staatsgreep, en de oppositiepartijen, welk voorziet in de aanstelling van een door de coupplegers voorgedragen president en regering, de grondwet schendt en de staatsgreep legitimeert;

EE. considérant que l'accord de transition qui vient d'être négocié entre la CEDEAO, les militaires putschistes et les partis de l'opposition et qui prévoit la nomination d'un président ainsi que d'un gouvernement, proposés par les putschistes, viole la légalité constitutionnelle, et légitime le coup d'État;


Het risico op een staatsgreep is vanzelfsprekend nooit volledig uit te sluiten, maar alle voorgaande elementen zouden toch een sterk ontradend effect moeten hebben op eventuele toekomstige coupplegers.

Si l'on ne peut évidemment jamais exclure tout à fait le risque de coup d'État, tous les éléments qui précèdent devraient néanmoins avoir un effet très dissuasif sur d'éventuels candidats au coup d'État.


3. Acht u het reëel dat - als de coupplegers ongestraft blijven - de staatsgreep economische machtshouders en militairen in andere landen in de regio kan inspireren en aldus een precedent wordt?

3. Pensez-vous réellement que - si les putschistes demeurent impunis - le coup d'État puisse devenir une source d'inspiration pour les détenteurs du pouvoir économique et les militaires dans les autres pays de la région et ainsi créer un précédent?


De vraag rijst welke positie onze regering zal innemen en welk standpunt ze binnen de EU zal bepleiten. 1. a) Wat was de diplomatieke reactie van België na de couppleging? b) Hoe zal België reageren na de inauguratie van Lobo? c) Worden de relaties met Honduras nu genormaliseerd?

La question est de savoir quelle sera la position de notre gouvernement et quel point de vue il défendra au sein de l'UE. 1. a) Quelle a été la réaction diplomatique de la Belgique après le coup d'État? b) Comment la Belgique réagira-t-elle après l'investiture de Lobo? c) Les relations avec le Honduras sont-elles à présent normalisées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan om couppleger' ->

Date index: 2025-01-14
w