Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan onze kust aanwezig zullen " (Nederlands → Frans) :

3. Acht de geachte minister het raadzaam om maatregelen te nemen opdat tijdens de zomer 2010 toch voldoende politiemensen aan onze kust aanwezig zullen zijn?

3. La ministre juge-t-elle souhaitable de prendre des mesures pour qu'une présence policière suffisante soit assurée durant l'été 2010 à la Côte ?


Onze Ambassades in Dakar en Ouagadougou, waarvan de posthoofden op deze seminaries aanwezig zullen zijn, hebben een belangrijke rol bij de voorbereiding en het verloop ervan.

Nos Ambassades de Dakar et de Ouagadougou- dont les Chefs de Poste seront présents à ces séminaires, auront pour leur part un rôle important à jouer dans la préparation et le déroulement de ces derniers.


Ik wil collega Crocetta in alle vriendschap zeggen dat het niet zozeer gaat om die 5 000 mensen die tot nu toe zijn aangekomen maar om de ongekende omvang die deze ingrijpende veranderingen zouden kunnen krijgen en om de vele duizenden vluchtelingen die nog op onze kust zullen aankomen, als wij geen nauwkeurige politieke boodschappen afgeven.

Avec tout le respect que je dois à M. Crocetta, je tiens à préciser que ce ne sont pas les 5 000 personnes qui sont déjà arrivées qui posent problème. C’est l’ampleur potentielle de ces bouleversements et les milliers de réfugiés qui pourraient arriver sur nos plages si nous leur envoyons un signal politique encourageant.


Dat zovele Europese leiders hier vandaag aanwezig zijn, onderstreept onze gemeenschappelijke overtuiging dat we samen uit de crisis zullen komen, sterker dan ooit tevoren.

La présence, ici aujourd’hui, d’autant de dirigeants européens illustre notre conviction commune, la conviction que nous sortirons de cette crise ensemble, et plus forts.


Wij zullen met onze handtekeningen en met die van de Raad kracht van wet verlenen aan de rechtsregels, maar eerst zal ik onze gast, die in het komende halfjaar vaak in het Europees Parlement aanwezig zal zijn, de heer Martonyi, verzoeken het woord te nemen.

Avec le Conseil, nous allons maintenant adopter cette loi mais, avant cela, j’inviterai notre hôte, qui sera souvent présent au Parlement européen au cours de ce semestre, M. le ministre Martonyi, à dire quelques mots.


Verder moet in onze strategie rekening worden gehouden met gevoelige gebieden, zoals kust-, zee- en berggebieden, die extra kwetsbaar zijn en op het gebied van klimaatverandering de volle laag zullen krijgen als wij nalaten passende beschermingsmaatregelen te nemen.

Par ailleurs, notre stratégie doit prendre en compte les zones géographiques sensibles, telles que les zones côtières, marines et de montagne, qui sont particulièrement vulnérables et qui subiront de plein fouet le changement climatique si nous ne prenons pas de mesures de protection adaptées.


De ECR is opgericht om het beginsel van subsidiariteit te waarborgen; wij willen een Europa dat zich richt op zijn belangrijkste taken en werkelijke voordelen biedt. We hebben de hoop dat voorzitter Barroso en zijn Commissie – waarvan de leden hier allen aanwezig zijn vandaag, één commissaris voor eenieder van ons – de kansen benutten die het gepresenteerde werkprogramma zo duidelijk biedt en zullen zorgen voor een sterk Europa dat een belangrijke rol speelt bij het economisch herstel en een basis kan bieden voor onze welvaart op de lange termijn in de moeilijke en problematische jaren die voor ons liggen.

Le groupe ECR a été fondé au nom du respect du principe de subsidiarité. Nous voulons que l’Europe se concentre sur ses tâches essentielles et offre de véritables avantages. Nous espérons que le président Barroso et sa Commission – dont tous les membres sont présents aujourd’hui, soit un par député – saisiront les occasions manifestes que le programme de travail offre pour alimenter une Europe qui joue son rôle et prépare la reprise économique; une Europe qui jette les bases de la prospérité à long terme, dans les années difficiles et stimulantes qui nous attendent.


Aangezien nog niet vaststaat hoever onze toekomstige taken zullen reiken - vandaag is immers nog niet te overzien hoe de Europese Unie in Kosovo aanwezig zal zijn -, kan ik momenteel niet precies zeggen hoeveel middelen er nodig zijn.

Étant donné que la portée de nos futures activités n’est pas encore certaine - nous ne pouvons pas encore dire quelle sorte de présence l’Union européenne entretiendra au Kosovo -, il n’est pas possible de dire avec précision quel montant sera nécessaire.


1. a) Het klopt dat er voor onze kust een grote hoeveelheid historische wrakken aanwezig is.

1. a) Il est vrai qu'un grand nombre d'épaves historiques sont présentes au large de notre côte.


Er zijn dus een aantal Europeanen aanwezig en ook onze ambassadeur en een speciaal ter plaatse gezonden ambtenaar zullen deelnemen aan de waarneming.

Des Européens seront donc présents, en tant qu'observateurs, ainsi qu'un ambassadeur et un fonctionnaire envoyé spécialement sur place.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan onze kust aanwezig zullen' ->

Date index: 2021-11-01
w