Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan opel portugal comércio " (Nederlands → Frans) :

− (PT) Nadat in 2007 1 549 werknemers van Opel Portugal in Azambuja, van Alcoa Fujikura in Seixal en van Johnson Controls in Portalegre zijn ontslagen, heeft de Portugese regering een aanvraag ingediend voor de beschikbaarstelling van 2 425 675 euro uit dit fonds, ter cofinanciering van maatregelen als “beroepsopleidingen en certificering van vaardigheden” en looncompensatie om werknemers “aan te moedigen” lagere lonen te accepteren.

− (PT) Suite aux licenciements en 2007 de 1 549 travailleurs chez Opel Portugal à Azambuja, chez Alcoa Fujikura à Seixal et chez Johnson Controls à Portalegre, le gouvernement portugais a soumis une demande de mobilisation de ce fonds (de 2 425 675 euros) afin de cofinancer des initiatives telles que «certificat de formation et de compétences professionnelles» et salaires compensatoires pour «encourager» les travailleurs à accepter des salaires plus bas.


Wij benadrukken daarom nogmaals het belang van effectieve maatregelen om dergelijke productieverplaatsingen te voorkomen, in plaats van louter palliatieven zoals het huidige globaliseringsfonds voor werknemers die het slachtoffer zijn van verplaatsingen van multinationals in met name de auto- en auto-onderdelensector. Enkele voorbeelden zijn Opel Portugal, Johnson Controls en Alcoa Fujikura, die inmiddels gesloten zijn.

Nous devons donc insister à nouveau sur la nécessité d'adopter des mesures efficaces pour empêcher ces délocalisations d'activités, sans se contenter de simples palliatifs tels que l'actuel Fonds européen d'ajustement à la mondialisation. Il faut en effet protéger les travailleurs affectés par les délocalisations de multinationales, en particulier dans le secteur automobile et des pièces d'automobile. Citons les exemples d'Opel Portugal, Johnson Controls et Alcoa Fujikura, qui ont toutes fermé leurs portes.


Wij begroeten bij dezen de werknemers van Opel Portugal, onderdeel van de General Motors-groep – hun vertegenwoordigers zijn hier vandaag aanwezig. Voor de werknemers van deze Opel-vestiging zijn dit angstige tijden. Ze volgen dit debat op de voet in de hoop dat het Europees Parlement en de Europese Commissie dezelfde solidariteit zullen betonen met hen als met de werknemers van Opel-vestigingen in andere landen van de Europese Unie, waaronder Zweden, Duitsland en Spanje. Ook de toekomst van deze werknemers is onzeker.

En ce moment, les travailleurs d’Opel Portugal, qui fait partie du groupe General Motors - et nous saluons ces travailleurs par l’intermédiaire de leur délégation présente en cette Assemblée -, vivent un supplice terrible, car ils suivent ce débat avec grand intérêt et espèrent que ce Parlement et la Commission seront aussi solidaires avec eux que les travailleurs de General Motors dans des États membres tels que la Suède, l’Allemagne et l’Espagne, dont l’avenir est également menacé.


De pers blijft berichten brengen over onderhandelingen die worden gevoerd tussen ondernemingen uit de auto-industrie, waaronder General Motors. Intussen dreigen de werknemers van Opel Portugal hun baan te verliezen, met alle gevolgen van dien voor hun gezinnen en de bevolking en de lokale en regionale autoriteiten in Azambuja en aangrenzende gemeenten.

Alors que les médias nous annoncent des pourparlers entre des entreprises de l’industrie automobile, dont General Motors, les travailleurs d’Opel Portugal, leur famille et les citoyens et autorités locales et régionales de la région d’Azambuja et des environs sont menacés de chômage et d’un développement gêné pouvant conduire à la fermeture de leur usine.


* Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2002 betreffende de staatssteun van Portugal aan Opel Portugal Comércio e Industria de Veiculos (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 3742) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 16 octobre 2002 concernant l'aide d'Etat accordée par le Portugal en faveur d'Opel Portugal Comércio e Industria de Veiculos (notifiée sous le numéro C(2002) 3742) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


De ontslagen zijn gevallen in de regio Lissabon (Alcoa Fujikura) en Alentejo (Opel Portugal en Johnson Controls), tegen de achtergrond van de algemene trend om de autoproductie naar landen buiten de EU te verplaatsen.

Les licenciements ont été enregistrés dans la région de Lisbonne (Alcoa Fujikura) et dans l'Alentejo (Opel Portugal et Johnson Controls), sur la toile de fond d'une tendance générale à la délocalisation de la production automobile hors de l'UE.


Iedere andere opleidingssteun dan de in artikel 1 genoemde die Portugal voornemens zou zijn aan Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos te verlenen voor het project voor de productie van het model Opel Corsa Combo, is onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.

Toute aide d'État à la formation s'ajoutant au montant visé à l'article 1er que le Portugal envisagerait d'octroyer à Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos pour le projet lié à la fabrication du modèle Opel Corsa Combo serait incompatible avec le marché commun.


(1) Bij brieven van 2 maart, 10 april en 31 mei 2001 hebben de Portugese autoriteiten hun voornemen aangemeld opleidingssteun en regionale steun te verlenen aan Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos, SA (hierna: "Opel Portugal").

(1) Par leurs lettres en date des 2 mars, 10 avril et 31 mai 2001, les autorités portugaises ont notifié leur intention d'accorder une aide à la formation et une aide à caractère régional en faveur d'Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos, SA (ci-après dénommé "Opel Portugal").


De staatssteun die Portugal voornemens is aan Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos te verlenen voor het project in verband met de productie van de personen- en bedrijfswagen Corsa Combo is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87 van het EG-Verdrag:

L'aide d'État que le Portugal envisage d'accorder à Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos pour la réalisation du projet relatif à la fabrication du véhicule mixte Corsa Combo est compatible avec le marché commun au sens de l'article 87 du traité:


betreffende de staatssteun van Portugal aan Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos

concernant l'aide d'État accordée par le Portugal en faveur d'Opel Portugal Comércio e Indústria de Veículos




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan opel portugal comércio' ->

Date index: 2022-11-19
w