Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur Rechtszekerheid
Beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid
Borgtocht
Garantie
Pand
Rechtszekerheid
Rechtszekerheidsbeginsel
Titelblad ontbreekt

Traduction de «aan rechtszekerheid ontbreekt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Administrateur Rechtszekerheid

Administrateur Sécurité juridique




garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]

garantie [ caution | cautionnement | gage ]


rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]

principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo is een dergelijk procedé in de eerste plaats niet bevorderlijk voor de rechtszekerheid, al was het maar omdat een schriftelijke beslissing ontbreekt, wat tot bewijsproblemen aanleiding kan geven, en de stilzwijgende beslissing in beginsel niet op dezelfde wijze zal worden meegedeeld of bekendgemaakt als uitdrukkelijk genomen beslissingen, met alle gevolgen van dien voor de kenbaarheid en de aanvechtbaarheid van dergelijke stilzwijgende beslissingen.

Ainsi, tout d'abord, un tel procédé ne contribue pas à la sécurité juridique, ne fût-ce qu'en raison de l'absence d'une décision écrite, ce qui pourrait donner lieu à des problèmes quant à l'administration de la preuve, et parce qu'en principe une décision tacite ne sera pas notifiée ni publiée dans les mêmes formes que les décisions expresses, avec toutes les conséquences qui en découlent en termes d'accessibilité et de contestation de telles décisions tacites.


Bovendien tast het principe van de stilzwijgende vergunning het beginsel van de rechtszekerheid aan gezien er een schriftelijk besluit ontbreekt.

En outre, le principe de l'autorisation tacite porte atteinte au principe de la sécurité juridique, puisqu'il n'y a pas de décision écrite.


Bovendien tast het principe van de stilzwijgende vergunning het beginsel van de rechtszekerheid aan gezien er een schriftelijk besluit ontbreekt.

En outre, le principe de l'autorisation tacite porte atteinte au principe de la sécurité juridique, puisqu'il n'y a pas de décision écrite.


Zo is een dergelijk procedé in de eerste plaats niet bevorderlijk voor de rechtszekerheid, al was het maar omdat een schriftelijke beslissing ontbreekt, wat tot bewijsproblemen aanleiding kan geven, en de stilzwijgende beslissing in beginsel niet op dezelfde wijze zal worden meegedeeld of bekendgemaakt als uitdrukkelijk genomen beslissingen, met alle gevolgen van dien voor de kenbaarheid en de aanvechtbaarheid van dergelijke stilzwijgende beslissingen.

Ainsi, tout d'abord, un tel procédé ne contribue pas à la sécurité juridique, ne fût-ce qu'en raison de l'absence d'une décision écrite, ce qui pourrait donner lieu à des problèmes quant à l'administration de la preuve, et parce qu'en principe une décision tacite ne doit pas être notifiée ni publiée dans les mêmes formes que les décisions expresses, avec toutes les conséquences qui en découlent en termes d'accessibilité et de contestation de telles décisions tacites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. is van mening dat het noch efficiënt noch democratisch aanvaardbaar is dat de huidige uitlegging van de wetgeving ertoe leidt dat het EHvJ wordt verzocht om uitspraken te doen over de reikwijdte van de internemarktregels met betrekking tot DAB, waaronder SDAB, hetgeen duidelijk laat zien dat het aan rechtszekerheid ontbreekt; wijst erop dat de betrokken partijen hierover reeds heel lang met elkaar in gesprek zijn en verzoekt de Commissie nu eindelijk tot actie over te gaan;

27. estime qu'il n'est ni efficace ni acceptable d'un point de vue démocratique que l'interprétation actuelle de la législation amène la Cour de justice de l'Union européenne à devoir statuer, pour ce qui concerne les SIG, et notamment les SSIG, sur les limites de la législation relative au marché unique, ce qui est un indice certain d'un manque de clarté sur le plan juridique; signale que cette question fait depuis longtemps l'objet d'un dialogue avec les acteurs concernés et invite la Commission à passer enfin à l'action;


Het ontbreekt evenwel aan vaste communicatiekanalen die procedures kunnen versnellen, taalproblemen kunnen helpen oplossen en rechtszekerheid kunnen vergroten.

Il n'existe cependant pas de canaux de communication établis qui pourraient accélérer les procédures, aider les registres à surmonter les problèmes de langue et renforcer la sécurité juridique.


Het ontbreekt evenwel aan vaste communicatiekanalen die procedures kunnen versnellen, taalproblemen kunnen helpen oplossen en rechtszekerheid kunnen vergroten.

Il n'existe cependant pas de canaux de communication établis qui pourraient accélérer les procédures, aider les registres à surmonter les problèmes de langue et renforcer la sécurité juridique.


Overwegende dat op heden een regeling voor de vermindering van de fiscale boeten voorzien in de artikelen 46bis, zevende en achtste lid, en 212bis, derde lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en van artikel 212ter, ingevoegd bij de ordonnantie van 10 februari 2006. tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, ontbreekt; dat een eventuele vermindering van de proportionele fiscale boeten op dit ogenblik enkel mogelijk is bij verzoekschrift aan de federale Minister van Financiën zoals voorzien in artikel 219, tweede lid, van ditzelfde wetboek; dat tot vrijwaring van de rechtszekerheid een uniforme regeling inzake vermindering van de fiscale boeten wenselijk is;

Considérant que jusqu'à présent, la réduction des amendes fiscales prévues par les articles 46bis, alinéas 7 et 8, et 212bis, alinéa 3, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de l'article 212ter, inséré par l'ordonnance du 10 février 2006 modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, n'a pas été réglementée; qu'une éventuelle réduction des amendes fiscales proportionnelles n'est pour le moment possible que par le biais d'une requête adressée au Ministre fédéral des Finances comme prévu par l'article 219, alinéa 2 du même Code; que pour sauvegarder la sécurité juridique, il est souhaitable d'instaurer une réglementation uniforme en matière de réduction des amendes fiscales;


Overwegende dat op heden een regeling voor de vermindering van de proportionele fiscale boeten voorzien in de artikelen 46bis, vierde en vijfde lid, 615, 212bis, achtste lid en 140undecies, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten ontbreekt; dat een eventuele vermindering van de proportionele fiscale boeten op dit ogenblik enkel mogelijk is in het kader van een verzoekschrift aan de federale Minister van Financiën tot kwijtschelding van fiscale boeten voorzien door artikel 219, tweede lid, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten; dat met het oog op de rechtszekerheid een uniforme regeling inzake vermindering van proportionele fiscale boeten wenselijk is;

Considérant que jusqu'à présent, la réduction des amendes fiscales proportionnelles prévues par les articles 46bis, alinéas quatre et cinq, 615, 212bis, alinéa huit et 140undecies du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe n'a pas été réglementée; qu'une éventuelle réduction des amendes fiscales proportionnelles n'est pour le moment possible que dans le cadre d'une requête adressée au Ministre fédéral des Finances visant la remise d'amendes fiscales prévue par l'article 219, alinéa, deux du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe; que pour des raisons de sécurité juridique, il est souhaitable de mettre en place une réglementation uniforme en matière de réduction des amendes fiscales proportionnelles ...[+++]


(8) Overwegende dat de voor het vrije verkeer van omroepuitzendingen binnen de Gemeenschap noodzakelijke rechtszekerheid voorts ook ontbreekt bij de invoering in en de doorgifte via kabelnetten van programma's over de grenzen heen;

(8) considérant que, en outre, la sécurité juridique, qui est une condition préalable de la libre circulation des émissions de radiodiffusion à l'intérieur de la Communauté, fait défaut lorsque des programmes retransmis à travers plusieurs pays sont introduits et diffusés dans des réseaux câblés;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan rechtszekerheid ontbreekt' ->

Date index: 2022-03-03
w