Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan spanje gestuurde aanmaningsbrief » (Néerlandais → Français) :

In oktober 2017 is Spanje een aanmaningsbrief gestuurd, en de Commissie zet nu de volgende stap in de inbreukprocedure.

Une lettre de mise en demeure avait été envoyée à l'Espagne en octobre 2017, et la Commission passe maintenant à l'étape suivante de la procédure d'infraction.


Het met redenen omkleed advies van vandaag volgt op een in oktober 2014 aan Spanje gestuurde aanmaningsbrief.

L’avis motivé adressé ce jour à l’État membre fait suite à la lettre de mise en demeure envoyée à l’Espagne en octobre 2014.


Het met redenen omkleed advies van vandaag volgt op een in juli 2014 aan Spanje gestuurde aanmaningsbrief.

L’avis motivé adressé ce jour à l’État membre fait suite à la lettre de mise en demeure envoyée à l’Espagne en juillet 2014.


Daarnaast heeft de Commissie vandaag besloten Spanje een aanmaningsbrief te sturen, aangezien de Spaanse autoriteiten hebben verzuimd de Commissie in kennis te stellen van de overstromingsrisicobeheerplannen voor de stroomgebiedsdistricten van Catalonië en de Canarische Eilanden.

Par ailleurs, la Commission a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure à l'Espagne, car les autorités espagnoles ne lui ont pas communiqué les plans de gestion des risques d'inondation des districts hydrographiques de Catalogne et des îles Canaries.


De Europese Commissie heeft vandaag besloten Spanje een aanmaningsbrief te sturen in verband met beperkingen t.a.v. de parallelle invoer van homeopathische geneesmiddelen.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure à l'Espagne concernant les restrictions appliquées aux importations parallèles de médicaments homéopathiques.


De Commissie stuurt Spanje een aanmaningsbrief met het verzoek de EU-wetgeving betreffende energie-efficiëntie (energie-efficiëntierichtlijn, Richtlijn 2012/27/EU) juist om te zetten.

La Commission adresse une lettre de mise en demeure à l'Espagne lui demandant de veiller à la mise en œuvre correcte de la législation de l'UE sur l'efficacité énergétique (directive sur l'efficacité énergétique, directive 2012/27/UE).


Aangezien niet alle regio's een deugdelijk afvalbeheersplan hadden vastgesteld, heeft de Commissie in november 2016 een aanmaningsbrief gestuurd waarin Spanje werd opgeroepen om de noodzakelijke documenten op dit gebied vast te stellen.

Toutes les régions n'ayant pas adopté de plan de gestion des déchets valide, la Commission a adressé en novembre 2016 une lettre de mise en demeure demandant à l'Espagne d'adopter les documents nécessaires relatifs aux déchets.


Nu de voorgestelde elektriciteitsleiding een van de dichtstbevolkte gebieden in Spanje zal doorkruisen en waarschijnlijk een aanzienlijke impact zal hebben op het milieu, verzoekt de Commissie Spanje om een screening uit te voeren om te bepalen of een milieueffectbeoordeling nodig is. Het met redenen omkleed advies van vandaag volgt op een op 14 juli 2014 verzonden aanmaningsbrief.

Comme la ligne de transport d'énergie proposée traverse l'une des régions les plus densément peuplées d'Espagne et qu'elle est susceptible d'avoir une incidence considérable sur l'environnement, la Commission demande à l'Espagne d'appliquer la procédure de vérification préliminaire pour déterminer si une évaluation des incidences sur l'environnement est nécessaire. L'avis motivé adressé ce jour à l'État membre fait suite à une lettre de mise en demeure envoyée le 14 juillet 2014.


In september 2011 is een aanmaningsbrief gestuurd, en aangezien de antwoorden van Zweden niet voor alle vragen opheldering bieden, is nu ook een met redenen omkleed advies gestuurd.

Une lettre de mise en demeure a été adressée à la Suède en septembre 2011 et les réponses de celle-ci étant incomplètes, un avis motivé lui est à présent envoyé.


Bij wijze van eerste stap in de inbreukprocedure heeft de Commissie aan alle lidstaten, behalve Denmarken, Duitsland en Spanje, een aanmaningsbrief gestuurd wegens niet-naleving van de communautaire regelgeving inzake monitoring- en informatiesystemen voor de scheepvaart, die in 2002 in een richtlijn is vastgesteld naar aanleiding van de ramp met de Erika.

La Commission a envoyé une lettre de mise en demeure à tous les États membres de l'UE, à l'exception du Danemark, de l'Allemagne et de l'Espagne, pour non-respect de la législation de l'UE relative aux systèmes communautaires de suivi du trafic des navires et d'information sur le trafic des navires, une directive adoptée en 2002 suite au naufrage de l'Erika.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan spanje gestuurde aanmaningsbrief' ->

Date index: 2023-07-05
w