Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Titer
Verdrag van Straatsburg
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Traduction de «aan straatsburg blijft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

décision finale en la matière laissée au juge national


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

titre | deg


Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986




Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure | CLNI [Abbr.]


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets


Omschrijving: Een toestand, tot dusver alleen bij meisjes aangetroffen, waarin een ogenschijnlijk normale vroege ontwikkeling wordt gevolgd door gedeeltelijk of volledig verlies van spraak en vaardigheid in voortbeweging en gebruik van handen, begeleid door afname van de schedelgroei, die doorgaans aan het licht treedt op de leeftijd van 7 tot 24 maanden. Verlies van doelgerichte handbewegingen, handenwringende stereotypieën en hyperventilatie zijn kenmerkend. Sociale ontwikkeling en ontwikkeling van het spelen komen tot stilstand, maar de sociale belangstelling blijft meestal i ...[+++]

Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

prévenir l’adhérence du moulage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het debat over de locatie van de zetel van het Europees Parlement blijft telkens terugkeren en vandaag is er een nieuwe aanval gedaan op de zetel van het Europees Parlement in Straatsburg.

Le débat sur la localisation du siège du Parlement Européen ressurgit de façon récurrente et c’est aujourd’hui une nouvelle attaque portée contre le siège du Parlement européen à Strasbourg.


Dat is altijd al mijn standpunt geweest. Om dat echter via een dergelijke procedure te doen, is absurd en oneerlijk. Het is namelijk zonneklaar dat zolang de Raad unaniem aan Straatsburg blijft vasthouden, er ook twaalf zittingen in Straatsburg zullen plaatsvinden. Het maakt niet uit of de heer Titley de Engelse, Duitse of Franse taal beheerst - hij moet gewoon naar de Verdragen kijken. Het zou overigens ook voor de regering-Blair een goede zaak zijn als zij dat eveneens af en toe zou doen.

Il doit tout de même apparaître clairement pour chacun que tant que le Conseil soutient Strasbourg à l’unanimité, nous tiendrons douze périodes de session en ces lieux. Que M. Titley comprenne l’anglais, l’allemand ou le français, il devrait tout simplement examiner les Traités - un exercice qui pourrait se révéler occasionnellement salutaire pour le gouvernement de M. Blair également.


De bevoegdheden van het Parlement worden niet goed begrepen en vaak wordt het bekritiseerd omdat het de meeste van zijn vergaderingen in Straatsburg blijft houden.

Quant aux pouvoirs du Parlement, ils ne sont pas bien compris et cette institution est souvent critiquée parce qu'elle continue à siéger la plupart du temps à Strasbourg.


Ik wend mij tot u als Fransman, ook al weet ik dat uw nationaliteit er in uw hoedanigheid van Voorzitter niet toe doet, omdat Frankrijk momenteel voorzitter is en het, voorzover ik weet, belangrijk is voor Frankrijk dat het Parlement in Straatsburg blijft.

Je m'adresse donc à vous en tant que Français, Monsieur le Président - même si je sais que votre nationalité n'a rien à voir avec votre fonction de président - car c'est la France qui préside actuellement l'UE et, pour autant que je sache, la France a intérêt à maintenir les sessions du Parlement à Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de presentatie van het verslag aan Europees Parlement in Straatsburg verklaarde voorzitter Romano Prodi: "De strategie van Lissabon blijft de juiste benadering voor een uitgebreide Europese Unie.

Lorsqu'il a présenté le rapport au Parlement européen à Strasbourg, le Président Romano Prodi a déclaré: "La stratégie de Lisbonne demeure valable dans le cadre d'une Union européenne élargie.


Als de Franse regering erop blijft staan dat wij in Straatsburg vergaderen, zou zij er op zijn minst voor kunnen zorgen dat er bussen klaar staan om de passagiers op te halen die naar Bazel moesten uitwijken. Als dat niet gebeurt, heeft het voor ons weinig zin om te proberen op maandag op tijd in Straatsburg aanwezig te zijn om vergaderingen bij te wonen of andere zaken te regelen.

Si le gouvernement français insiste pour que nous continuions à nous réunir à Strasbourg, il pourrait au moins faire en sorte que quand des vols sont déviés sur Bâle, des bus arrivent à l'heure pour venir chercher les passagers de ces vols, sinon il est plutôt inutile que nous essayions de venir ici le lundi pour assister à quoi que ce soit.


1. De richtlijn van het Eurocorps die het taalgebruik in dat kader regelt, stelt het volgende: - de officiële talen in het Eurocorps zijn de nationale talen van de deelnemende landen waaronder dus het Nederlands; - in de eenheden blijft men de nationale talen gebruiken; - de talen die in het hoofdkwartier te Straatsburg gebruikt worden als werktaal, zijn het Frans en het Duits; - voor de betrekkingen met de staven van de bondgenootschappen en met de internationale organisaties mag eveneens het Engels worden gebruikt.

1. La directive de l'Eurocorps régissant l'emploi des langues au sein de celui-ci, dispose que: - les langues officielles au sein de l'Eurocorps sont les langues nationales des Etats participant parmi lesquelles le néerlandais; - les langues au sein des unités demeurent les langues nationales; - les langues utilisées comme langue de travail au sein du quartier général sont le français et l'allemand; - pour les relations avec les états-majors des alliances et avec les organisations internationales, la langue anglaise peut aussi être employée.




D'autres ont cherché : verdrag van straatsburg     aan straatsburg blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan straatsburg blijft' ->

Date index: 2021-05-02
w