Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan te passen teneinde daarin " (Nederlands → Frans) :

De Directeur-generaal, de Directeur-diensthoofd van de Dienst Begroting, Begrotingscontrole en Beheerscontrole en de Directeur van de Directie Begroting van het Bestuur Financiën en Begroting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, zien gezamenlijk toe op de aanpassing van de gewestelijke budgettaire informaticatoepassing, teneinde daarin de categorisering van de basisallocaties en hun verantwoordingen te verwerken voor de diensten van de Regering en instellingen die onderworpen zijn aan ...[+++]

Le Directeur général, le Directeur-chef de service du Service Budget, Contrôle budgétaire et Contrôle de gestion et le Directeur de la Direction du Budget de l'Administration des Finances et du Budget du Service Public Régional de Bruxelles veillent conjointement à l'adaptation de l'application informatique budgétaire régionale, de manière à y inclure la catégorisation des allocations de base et les justifications de celles-ci pour les services du Gouvernement et les organismes qui sont soumis à l'OOBCC.


En overweegt zij ook de vergoedingsregels voor de individuele adviserende geneesheren aan te passen teneinde het beroep - in de ogen van de artsen - aantrekkelijker te maken?

Envisagez-vous par ailleurs d'adapter les règles de rémunération des médecins-conseils, de sorte à attirer plus de médecins vers cette profession?


Indien, zoals blijkt uit van het antwoord van de gemachtigde van de minister, het koninklijk besluit van 1 februari 1993 bij een afzonderlijk besluit gewijzigd wordt teneinde daarin overeenkomstig artikel 4, § 2, 2°, van de wet van 22 juli 1993 te bepalen dat de opdracht van huisbewaarder een bijkomende of specifieke opdracht is, moet de steller van het ontwerp erop toezien dat het ontworpen besluit gelijktijdig met dat wijzigingsbesluit in werking treedt, zo niet wordt artikel 3 van de wet van 22 juli 1993 geschonden doordat het ontwerp voorziet in de contractuele indienstneming van huisbewaarde ...[+++]

Si, comme il ressort de la réponse du délégué du Ministre, la modification de l'arrêté royal du 1 février 1993 - en vue d'y prévoir, conformément à l'article 4, § 2, 2°, de la loi du 22 juillet 1993, que la tâche de concierge constitue une tâche auxiliaire ou spécifique - est opérée par la voie d'un arrêté distinct, l'auteur du projet devra veiller à ce que l'entrée en vigueur de l'arrêté en projet soit concomitante à celle de cet arrêté modificatif, à peine de méconnaitre l'article 3 de la loi du 22 juillet 1993 en ce que le projet prévoit l'engagement de concierges à titre contractuel.


3. Buigen uw diensten zich over de mogelijkheid om die coëfficiënten voor de bepaling van het wettelijke minimumsalaris voor niet-EU-voetballers aan te passen, teneinde de speelkansen voor de jonge Belgische voetballers in ons kampioenschap te maximaliseren?

3. Vos services étudient-ils la possibilité d'adapter ces coefficients déterminant le salaire minimum légal pour les joueurs provenant de pays hors UE, afin de maximiser les chances de recrutement des jeunes joueurs belges dans notre championnat?


2º Wanneer bij de ontworpen tekst een artikel van het Wetboek van strafvordering gewijzigd wordt teneinde daarin elke verwijzing naar de « huizen van justitie » te doen vervallen, is het niet wenselijk daarin andere wijzigingen aan te brengen die niet aan een precieze bedoeling beantwoorden (zie, bijvoorbeeld, artikel 243, artikel 603 en het begin van de Franse tekst van artikel 607, tweede lid).

2º Lorsque le texte en projet modifie un article du Code d'instruction criminelle dans le but d'y supprimer toute référence aux « maisons de justice », il n'est pas souhaitable d'y introduire d'autres modifications qui ne répondent pas à un objectif précis (voir, par exemple, l'article 243, l'article 603, et le début du texte français de l'article 607, alinéa 2).


2º Wanneer bij de ontworpen tekst een artikel van het Wetboek van strafvordering gewijzigd wordt teneinde daarin elke verwijzing naar de « huizen van justitie » te doen vervallen, is het niet wenselijk daarin andere wijzigingen aan te brengen die niet aan een precieze bedoeling beantwoorden (zie, bijvoorbeeld, artikel 243, artikel 603 en het begin van de Franse tekst van artikel 607, tweede lid).

2º Lorsque le texte en projet modifie un article du Code d'instruction criminelle dans le but d'y supprimer toute référence aux « maisons de justice », il n'est pas souhaitable d'y introduire d'autres modifications qui ne répondent pas à un objectif précis (voir, par exemple, l'article 243, l'article 603, et le début du texte français de l'article 607, alinéa 2).


Teneinde tegemoet te komen aan de wens van de Raad van State om nationale bepalingen goed te keuren die overeenstemmen met het bepaalde in het Statuut, wordt evenwel voorgesteld de betreffende zin in ontwerp-artikel 7 licht aan te passen teneinde het beter in overeenstemming te brengen met artikel 93, § 10, van het Statuut.

Toutefois, afin de rencontrer la volonté du Conseil d'État d'adopter des dispositions internes correspondant au prescrit du Statut, il est proposé d'amender légèrement la phrase considérée dans le projet d'article 7, pour mieux la mettre en adéquation avec l'article 93, § 10, du Statut.


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 371 van het Burgerlijk Wetboek teneinde daarin het recht op een geweldloze opvoeding op te nemen alsmede het verbod op het plegen van psychisch of fysiek geweld tegen kinderen

Proposition de loi modifiant l'article 371 du Code civil, en vue d'y inscrire le droit à une éducation non violente et l'interdiction des violences psychiques ou physiques


2. a) Vanaf januari 2015 worden de Gewesten bevoegd voor deze materie. Is het de wet die op het ogenblik van de feiten gold die ipso facto zal worden toegepast? b) Zo ja, is het mogelijk de wettekst aan te passen teneinde de solidariteit onder de burgers te bevorderen en de vergoeding voor schade als gevolg van noodweer en andere rampen te verhogen?

2. a) La compétence devenant régionale à compter de janvier 2015, est-ce la loi en vigueur au moment des faits qui sera appliquée ipso facto? b) Si oui, serait-il possible d'en modifier le texte dans l'idée d'une plus grande solidarité et d'une réparation plus grande des dommages causés par les intempéries et autres calamités?


Wij zullen in elk geval een wetsvoorstel indienen om de wet van 5 september 2001 aan te passen en daarin misschien de pariteitsregel opnemen.

Nous déposerons en tout cas une proposition de loi pour adapter la loi du 5 septembre 2001 et peut-être y insérer la règle de la parité.




Anderen hebben gezocht naar : teneinde daarin     aanpassing     aan te passen     passen teneinde     wordt teneinde daarin     gewijzigd wordt teneinde     teneinde     raad     wetboek teneinde daarin     plegen     burgerlijk wetboek teneinde     passen en daarin     aan te passen teneinde daarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan te passen teneinde daarin' ->

Date index: 2023-05-17
w