Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan te vragen ingaand vanaf » (Néerlandais → Français) :

In geval in het contract een salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen wordt voorzien, heeft de speler op het ogenblik van de effectieve degradatie de keuze om ofwel de overeengekomen salarisvermindering te aanvaarden ofwel zijn vrijheid aan te vragen ingaand vanaf het seizoen volgend op de degradatie en dit zonder verder financiële verplichtingen tussen beide partijen vanaf het seizoen volgend op de degradatie.

Au cas où le contrat prévoit une diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives, le joueur a le choix, au moment de la descente effective, d'accepter la diminution de rémunération convenue ou bien de demander sa liberté à partir de la saison suivant celle de la descente, et, ce, sans autres obligations financières entre les deux parties à partir de la saison suivant celle de la descente.


Salarisvermindering : - de salarisvermindering bedraagt maximaal 20 pct. van de vaste bezoldiging en 20 pct. van de wedstrijd- en/of selectiepremies, mits het gemiddelde minimum maandinkomen wordt gegarandeerd; - in geval in het contract een salarisvermindering bij degradatie omwille van sportieve redenen wordt voorzien, heeft de speler op het ogenblik van de effectieve degradatie de keuze om ofwel de overeengekomen salarisvermindering te aanvaarden ofwel zijn vrijheid aan te vragen ingaand vanaf het seizoen volgend op de degradatie en dit zonder verdere financiële verplichtingen tussen beide partijen vanaf het seizoen volgend op de deg ...[+++]

Diminution de salariale : - la diminution de la rémunération s'élèvera au maximum à 20 p.c. du salaire fixe et 20 p.c. des primes de match et/ou de sélection, le revenu minimum mensuel moyen devant rester assuré; - au cas où le contrat prévoit une diminution de la rémunération en cas de descente pour raisons sportives, le joueur a le choix, au moment de la descente effective, d'accepter la diminution de rémunération convenue ou bien de demander sa liberté à partir de la saison suivant celle de la descente, sans autres obligations financières entre les deux parties à partir de la saison suivant celle de la descente; - au cas où le contr ...[+++]


ambtshalve doorhaling ingaande vanaf : 18/09/2014 - intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 19/08/2017.

date de la prise d'effet de la radiation d'office : 18/09/2014 - date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 19/08/2017 .


ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 17/09/2015 - intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 09/11/2017

date de la prise d'effet de la radiation d'office : 17/09/2015 - date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 09/11/2017 .


Nr. 0425. 035.291 MULTISYS intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 11/10/2016 Ond.

0425.035.291 MULTISYS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 11/10/2016 N° ent.


Nr. 0457. 863.061 TENNISCLUB PLAINCHAMP intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 10/10/2016 Ond.

0457.863.061 TENNISCLUB PLAINCHAMP date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 10/10/2016 N° ent.


Nr. 0453. 275.753 IMMABEL intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 11/10/2016 Ond.

0453.275.753 IMMABEL date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 11/10/2016 N° ent.


Nr. 0446. 302.542 NO KIDDING intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 04/10/2016 Ond.

0446.302.542 NO KIDDING date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 04/10/2016 N° ent.


In het geval dat beroep wordt ingesteld tegen besluiten bedoeld in artikel 56, lid 1, onder b), waarvoor geen specifieke kennisgeving is gedaan, bedraagt de termijn ten minste 10 kalenderdagen, ingaande vanaf de datum van bekendmaking van het betreffende besluit.

En cas d’introduction d’un recours concernant des décisions visées à l’article 56, paragraphe 1, point b), qui ne font pas l’objet d’une obligation de notification spécifique, le délai est de dix jours calendaires au moins à compter de la date de publication de la décision concernée.


In het geval dat beroep wordt ingesteld tegen besluiten bedoeld in artikel 56, lid 1, onder b), waarvoor geen specifieke kennisgeving is gedaan, bedraagt de termijn ten minste 10 kalenderdagen, ingaande vanaf de datum van bekendmaking van het betreffende besluit.

En cas d’introduction d’un recours concernant des décisions visées à l’article 56, paragraphe 1, point b), qui ne font pas l’objet d’une obligation de notification spécifique, le délai est de dix jours calendaires au moins à compter de la date de publication de la décision concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan te vragen ingaand vanaf' ->

Date index: 2023-08-16
w