Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie
Activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling
Activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie
Bepalen welke onderdelen klanten vragen
Bestrijding van misbruiken
Mediacampagne opzetten
Mediastrategie ontwikkelen
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Strategie ontwikkelen voor aanwezigheid in de media
Systeem van toezicht op misbruiken

Vertaling van "aan welke misbruiken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie | activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling | activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie

actif sensible aux variations de taux




systeem van toezicht op misbruiken

système de contrôle des abus


misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

abus et prévarications de fonctionnaires


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


Overeenkomst betreffende bepaalde instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


strategie ontwikkelen om te bepalen in welke uitingen geschikt zijn voor welke media om de doelgroep te bereiken | strategie ontwikkelen voor aanwezigheid in de media | mediacampagne opzetten | mediastrategie ontwikkelen

élaborer une stratégie médias


bepalen welke onderdelen klanten vragen

identifier les pièces demandées par les clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Regering vraagt een zeer ruime machtiging, zonder nader te bepalen welke misbruiken van het statuut van zelfstandige in bijberoep ze wil aanpakken.

Le Gouvernement demande une habilitation très large sans expliciter les abus qu'il entend réprimer dans le statut d'indépendant à titre complémentaire.


Men kan zich moeiteloos voorstellen tot welke misbruiken de nieuwe tekst aanleiding dreigt te geven.

On imagine sans difficultés les dérives que le nouveau texte risque d'engendrer.


Men kan zich moeiteloos voorstellen tot welke misbruiken de nieuwe tekst aanleiding dreigt te geven.

On imagine sans difficultés les dérives que le nouveau texte risque d'engendrer.


2. Welke maatregelen acht u noodzakelijk om de veiligheid te verbeteren en mogelijke misbruiken te voorkomen?

2. Quelles sont les mesures que vous jugez nécessaires pour améliorer la sécurité et prévenir d'éventuels abus?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. a) Van hoeveel gevallen is gekend (via het CGVS of anderszins) dat erkende staatlozen wel degelijke over een nationaliteit beschikken? b) Welk gevolg wordt er aan dergelijke gevallen gegeven? c) Waarom kan dat niet worden nagetrokken voordat de rechtbank het statuut toekent? d) Op welke wijze wordt raadpleging van andere instanties zoals het CGVS gesystematiseerd om dergelijke misbruiken te voorkomen?

6. a) Dans combien de cas sait-on (via le CGRA ou par un autre moyen) que des apatrides reconnus disposent bel et bien d'une nationalité? b) Quelle suite est donnée à de tels cas? c) Pourquoi ne peut-on pas vérifier s'ils disposent déjà d'une nationalité avant que le tribunal n'accorde le statut? d) De quelle façon la consultation d'autres instances, comme le CGRA, est-elle systématisée, afin de prévenir de tels abus?


Welke maatregelen neemt u om deze controles efficiënter te doen verlopen, te systematiseren en zodoende misbruiken van dit systeem aan te pakken?

Quelles mesures adopterez-vous afin de renforcer l'efficacité de ces contrôles, de les systématiser et de lutter ainsi contre les abus de ce système ?


2. Welke controlemechanismen zijn hierbij ingebouwd om misbruiken en fouten weg te filteren?

2. Quels mécanismes de contrôle sont-ils prévus afin de filtrer les abus, ainsi que les erreurs ?


b) Welke concrete maatregelen zal de geachte minister nemen om de bestaande misbruiken van het zelfstandigenstatuut ongedaan te maken en toekomstige misbruiken te voorkomen ?

b) Quelles mesures concrètes le ministre prendra pour supprimer le recours abusif actuel ou statut des indépendants et pour prévenir d'autres abus.


2. Voor welke gegevens kan DVZ nu toegang krijgen in haar controle op misbruiken inzake migratie?

2. À quelles données l'OE peut-il actuellement accéder dans le cadre du contrôle des abus en matière de migrations?


4. Welke maatregelen werden getroffen om deze verschillen uit te vlakken en welke maatregelen overweegt de geachte minister verder te nemen om deze verschillen (in het bijzonder de eventueel voorkomende misbruiken) weg te werken ?

4. Quelles mesures ont-elles été prises pour gommer ces différences et quelles mesures l'honorable ministre envisage-t-il de prendre pour éliminer ces différences, en particulier pour ce qui concerne les abus éventuels ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan welke misbruiken' ->

Date index: 2021-12-02
w