Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan zeer verschillende juridische benaderingen » (Néerlandais → Français) :

Deze optie zou echter zeer veel tijd in beslag hebben kunnen nemen, zodat de Commissie na bestudering van de verschillende juridische mogelijkheden een minder omslachtig en sneller alternatief heeft goedgekeurd.

Cependant, cette option se serait avéré très longue, si bien qu'après avoir considéré les diverses possibilités juridiques, la Commission a adopté une alternative plus simple et plus rapide.


Op zo'n belangrijk gebied voor burgers als het burgerlijk recht moet er respect zijn voor en ruimte worden gegeven aan zeer verschillende juridische benaderingen en grondwettelijke tradities.

Dans un domaine aussi important pour les citoyens que le droit civil, il est nécessaire de respecter et d’accueillir des approches juridiques et des traditions constitutionnelles radicalement différentes, mais il est également nécessaire de faire face aux conséquences juridiques négatives pour nos concitoyens découlant de cette différence.


Door verschillende benaderingen, uiteenlopende juridische procedures en doordat de lidmaatschappen van de EU en het ESA niet samenvallen, kan de besluitvorming omslachtig zijn, zoals uit de ervaring met GALILEO al is gebleken.

Les approches différentes, les procédures juridiques distinctes et les compositions divergentes au niveau des membres de l'UE et de l'ESA peuvent conduire à des processus décisionnels peu pratiques, comme l'expérience acquise à ce jour l'a montré dans le cas de GALILEO.


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering slechts zelden tot de ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence partagée où l'harmonisation n'apparaît que rarement comme une solution et le chevauche ...[+++]


D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van wetgevend optreden bij gedeelde bevoegdheid in ogenschouw te nemen, waar harmonisering slechts zelden tot d ...[+++]

D. considérant qu'à la lumière de ce plan ambitieux et des progrès considérables accomplis par l'Union européenne dans ce domaine, l'heure est venue de prendre du recul et de réfléchir aux actions que nous avons entreprises en matière de droit civil afin, tout d'abord, d'adopter une approche plus stratégique et moins fragmentaire des besoins réels des citoyens et des entreprises dans l'exercice de leurs droits et de leurs libertés sur le marché unique, tout en tenant également compte des difficultés à légiférer dans un domaine relevant de la compétence partagée où l'harmonisation n'apparaît que rarement comme une solution et le chevauch ...[+++]


Het is daarom zaak om de verschillende juridische benaderingen en grondwettelijke tradities van de lidstaten te eerbiedigen en tegelijk een aanpak op EU-niveau te vinden voor het oplossen van algemene problemen.

C’est pourquoi il convient de rester fidèle envers les différentes approches juridiques et les traditions constitutionnelles des différents États membres tout en réfléchissant à une approche au niveau de l’UE afin de résoudre les problèmes généraux.


In dit kader is het belangrijk te wijzen op de reeds behaalde resultaten van betekenis, en te hopen dat de aanbevolen maatregelen daadwerkelijk een antwoord vormen op de echte behoeften van het burgers en bedrijven en bevorderlijk zijn voor hun mobiliteit en de uitoefening van hun rechten en vrijheden in de interne markt, zonder een bedreiging te vormen voor het subsidiariteitsbeginsel en de eerbiediging van de verschillende juridische benaderingen en grondwettelijke tradities in de lidstaten.

Dans ce contexte, il importe de signaler les résultats significatifs déjà engrangés et d’espérer que les mesures recommandées puissent contribuer à répondre aux besoins réels des personnes et des entreprises, en facilitant leur mobilité et l’exercice de leurs droits et libertés dans le marché unique, sans mettre en danger les exigences du principe de subsidiarité et le respect de la diversité des approches juridiques et des traditions constitutionnelles des différents État ...[+++]


18. Een andere kritiek betrof het naast elkaar bestaan van twee verschillende juridische benaderingen in een en dezelfde richtlijn.

18. Une autre critique a porté sur la coexistence de deux approches législatives différentes au sein de la même directive.


Deze optie zou echter zeer veel tijd in beslag hebben kunnen nemen, zodat de Commissie na bestudering van de verschillende juridische mogelijkheden een minder omslachtig en sneller alternatief heeft goedgekeurd.

Cependant, cette option se serait avéré très longue, si bien qu'après avoir considéré les diverses possibilités juridiques, la Commission a adopté une alternative plus simple et plus rapide.


- Trigger- of streefwaarden : De lidstaten hebben een grote verscheidenheid van benaderingen ingevoerd en zeer uiteenlopende ambitieniveaus, wat verdere convergentie naar gelijke mededingingsvoorwaarden op de interne markt verhindert en sterk verschillende beschermingsniveaus voor burgers in de EU creëert (cf. 4.2).

- Valeurs cibles/valeurs seuils : Les États membres ont adopté des approches très variées et se sont fixé des objectifs d’ambition variable, ce qui empêche une plus grande convergence qui permettrait de créer des conditions uniformes sur le marché intérieur et établit des niveaux de protection différents pour les habitants de l’UE (voir point 0).


w