Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstammelingen van een afzonderlijke plant
Erfopvolging door afstammelingen
Nakomelingenonderzoek
Onderzoek van de afstammelingen
Onderzoek van de nakomelingschap

Vertaling van "aan zijn afstammelingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afstammelingen van een afzonderlijke plant

descendants d'une plante


nakomelingenonderzoek | onderzoek van de afstammelingen | onderzoek van de nakomelingschap

contrôle de descendance | contrôle de la descendance | test de descendance | testage


erfopvolging door afstammelingen

succession déférée aux descendants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Diefstallen gepleegd door een gehuwde ten nadele van zijn echtgenoot, door een weduwnaar of een weduwe wat zaken betreft die aan de overleden echtgenoot hebben toebehoord, door afstammelingen ten nadele van hun bloedverwanten in de opgaande lijn, door bloedverwanten in de opgaande lijn ten nadele van hun afstammelingen, of door aanverwanten in dezelfde graden, geven alleen aanleiding tot burgerrechtelijke vergoeding.

« Ne donneront lieu qu'à des réparations civiles, les vols commis par des époux au préjudice de leurs conjoints; par un veuf ou une veuve, quant aux choses qui avaient appartenu à l'époux décédé; par des descendants au préjudice de leurs ascendants, par des ascendants au préjudice de leurs descendants, ou par des alliés aux mêmes degrés.


« De verhuurder kan de huurovereenkomst evenwel te allen tijde beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden, indien hij voornemens is het goed persoonlijk en werkelijk te betrekken of het op dezelfde wijze te laten betrekken door zijn afstammelingen, zijn aangenomen kinderen, zijn bloedverwanten in opgaande lijn, zijn echtgenoot, door diens afstammelingen, bloedverwanten in opgaande lijn en aangenomen kinderen, door zijn bloedverwanten in de zijlijn en de bloedverwanten in de zijlijn van zijn echtgenoot tot in ...[+++]

« Le bailleur peut toutefois mettre fin au bail, à tout moment, en donnant congé six mois à l'avance, s'il a l'intention d'occuper le bien personnellement et effectivement ou de le faire occuper de la même manière par ses descendants, ses enfants adoptifs, ses ascendants, son conjoint, les descendants, ascendants et enfants adoptifs de celui-ci, ses collatéraux et les collatéraux de son conjoint jusqu'au troisième degré.


De verhuurder kan de huurovereenkomst evenwel te allen tijde beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden, indien hij voornemens is het goed persoonlijk en werkelijk te betrekken of het op dezelfde wijze te laten betrekken door zijn afstammelingen, zijn aangenomen kinderen, zijn bloedverwanten in opgaande lijn, zijn echtgeno(o)t(e), door diens afstammelingen, bloedverwanten in opgaande lijn en aangenomen kinderen, door zijn bloedverwanten in de zijlijn en de bloedverwanten in de zijlijn van zijn echtgenoot tot ...[+++]

Le bailleur peut toutefois mettre fin au bail, à tout moment, en donnant congé six mois à l'avance, s'il a l'intention d'occuper le bien loué personnellement et effectivement ou de le faire occuper de la même manière par ses descendants, ses enfants adoptifs, ses ascendants, son conjoint, les descendants, ascendants et enfants adoptifs de celui-ci, ses collatéraux et les collatéraux de son conjoint jusqu'au troisième degré.


Erfopvolging : voor 1) de aanvrager Jean-Pierre MALLIAR-BERNARD alsook zijn afstammelingen die de naam dragen en de afstammelingen die de naam MALLIAR-BERNARD dragen, afstammend van Jean-Pierre MALLIAR (1936-1972) en Andrée OLBRECHTS (1944), die dit wensen; 2) de aanvrager Vincent MAILLARD, neef van de eerste aanvrager, alsook zijn afstammelingen die de naam dragen en de afstammelingen die de naam MAILLARD dragen, afstammend van Jacques MAILLARD (1921 - 2007) en Thérèsia ...[+++]

Dévolution : pour : 1) le requérant Jean-Pierre MALLIAR-BERNARD ainsi que ses descendants porteurs du nom et pour les descendants porteurs du nom MALLIAR-BERNARD issus de Jean-Pierre MALLIAR (1936-1972) et d'Andrée OLBRECHTS (1944), qui le souhaitent ; 2) le requérant Vincent MAILLARD, cousin du premier requérant, ainsi que pour ses descendants porteurs du nom et les descendants porteurs du nom MAILLARD issus de Jacques MAILLARD (1921-2007) et de Thérèsia SCHOBBENS (1922-2009), qui le souhaitent ; Les deux requérants étant issus de Charles MAILLARD (1761-1822).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval het pachtgoed medeëigendom is of wordt van verscheidene personen, kan aan de pachtovereenkomst slechts een einde worden gemaakt voor de persoonlijke exploitatie ten behoeve van een medeëigenaar, zijn echtgenoot, zijn afstammelingen of aangenomen kinderen, of die van zijn echtgenoot of van de echtgenoot van de voormelde afstammelingen of aangenomen kinderen, voor zover die medeëigenaar ten minste de onverdeelde helft van het pachtgoed bezit of zijn deel heeft verkregen door erfopvolging of legaat; [...] ».

Si le bien loué est ou devient copropriété de plusieurs personnes, il ne peut être mis fin au bail en vue de l'exploitation personnelle au profit d'un copropriétaire, de son conjoint, ses descendants, enfants adoptifs ou de son conjoint ou des conjoints desdits descendants ou enfants adoptifs, que si ce copropriétaire possède au moins la moitié indivise du bien loué ou a reçu sa part en héritage ou par legs; [...] ».


Ongeacht de in artikel 6 bedoelde redenen kunnen als ernstige redenen uitsluitend worden aanvaard : 1° het door de verpachter te kennen gegeven voornemen om zelf het verpachte goed geheel of gedeeltelijk te exploiteren of de exploitatie ervan geheel of gedeeltelijk over te dragen aan zijn echtgenoot, aan zijn afstammelingen of aangenomen kinderen of aan die van zijn echtgenoot of aan de echtgenoten van de voormelde afstammelingen of aangenomen kinderen.

Peuvent seuls être admis comme tels, indépendamment de ceux visés à l'article 6 : 1° l'intention manifestée par le bailleur d'exploiter lui-même tout ou partie du bien loué ou d'en céder en tout ou en partie l'exploitation à son conjoint, à ses descendants ou enfants adoptifs ou à ceux de son conjoint ou aux conjoints desdits descendants ou enfants adoptifs.


Artikel 8, § 1, van dezelfde wet bepaalt : « Gedurende elk van de opeenvolgende pachtperiodes, met uitsluiting van de eerste en de tweede, kan de verpachter, in afwijking van artikel 4, een einde maken aan de pacht om zelf het verpachte goed geheel te exploiteren of de exploitatie ervan geheel over te dragen aan zijn echtgenoot, aan zijn afstammelingen of aangenomen kinderen of aan die van zijn echtgenoot of aan de echtgenoten van de voormelde afstammelingen of aangenomen kinderen of aan zijn bloedverwanten tot de vierde graad.

L'article 8, § 1, de la même loi dispose : « Au cours de chacune des périodes successives de bail, à l'exclusion de la première et de la deuxième, le bailleur peut, par dérogation à l'article 4, mettre fin au bail en vue d'exploiter lui-même l'ensemble du bien loué ou d'en céder la totalité de l'exploitation à son conjoint, ses descendants ou enfants adoptifs ou à ceux de son conjoint ou aux conjoints desdits descendants ou enfants adoptifs ou à ses parents jusqu'au quatrième degré.


7) CUVELIER-SOUDOYEZ Ernest - Anna - Louise Twee beurzen van 400 euro voor de studies van onderwijzer(es) van het lager onderwijs, froebelonderwijzer(es), regent of regentes, verpleger(ster) of maatschappelijk assistent(e) ten behoeve van : 1°) de afstammelingen van de grootouders langs vaderszijde van de stichtster, CUVELIER Victor-Emmanuel en HUWAERT Henriette, of de afstammelingen van de grootouders langs moederszijde, SOUDOYEZ Jean-Baptiste en DUQUESNE Lydie, met voorkeur aan de naaste bloedverwant van de CUVELIER 2°) de jongeren geboren te Soignies.

7) CUVELIER-SOUDOYEZ (Ernest, Anna, Louise) DEUX BOURSES DE 400 euro POUR LES ETUDES D'INSTITUTEUR(TRICE) PRIMAIRE OU MATERNELLE, DE REGENT(E), D'INFIRMIER(E) OU D'ASSISTANT(E) SOCIAL(E) EN FAVEUR : 1) DES DESCENDANTS DES GRANDS-PARENTS PATERNELS DE LA FONDATRICE, Victor-Emmanuel CUVELIER ET Henriette HUWAERT OU DES DESCENDANTS DE SES GRANDS-PARENTS MATERNELS, Jean-Baptiste SOUDOYEZ ET Lydie DUQUESNE EN PREFERANT LE PLUS PROCHE PARENT DES CUVELIER.


2) VERENIGDE STICHTINGEN BRUNEBARBE, de BUILLEMONT, FONTAINE, GUYAUX en MANARRE Een beurs van 50 euro voor het middelbare en het vakonderwijs alsook voor de studiiën in de wijsbegeerte, de godgeleerdheid, de rechten en de geneeskunde ten behoeve van : a) jongens en meisjes, verwanten van de stichter de Buillemont met voorrecht voor de naastverwante; afstammelingen van Nicolas Fontaine, vader van de stichter Fontaine en van Quentin en Jean Fontaine, omen van deze stichter, met voorrecht voor de naastverwante; afstammelingen van Pier ...[+++]

2) FONDATIONS REUNIES BRUNEBARBE, de BUILLEMONT, FONTAINE GUYAUX ET MANARE UNE BOURSE DE 50 euro POUR LA THEOLOGIE, LA PHILOSOPHIE, LE DROIT ET LA MEDECINE ET POUR LES ETUDES SECONDAIRES ET PROFESSIONNELLES EN FAVEUR : a) DES PARENTS DU FONDATEUR DE BUILLEMONT AVEC DROIT DE PREFERENCE POUR LE PLUS PROCHE; DES DESCENDANTS DE NICOLAS FONTAINE ET DE QUENTIN ET JEAN FONTAINE, PERE ET ONCLES DU FONDATEUR FONTAINE EN PREFERANT LE PLUS PROCHE; DES DESCENDANTS DE PIERRE CHARLES JOSEPH GUYAUX ET DE LAMBERT JOSEPH GUYAUX ; DES PARENTS DU FONDATEUR MANARE; b) ALTERNATIVEMENT DES CHORAUX DE BINCHE ET DES ETUDIANTS PEU AISES DE BOIS-DE-LESSINE ...[+++]


Dit verbod geldt zonder omhaal voor de octrooieerbaarheid van werkwijzen voor gentherapie op menselijke kiemcellen [83] teneinde met name de fysieke integriteit van de afstammelingen te eerbiedigen.

Cette interdiction s'oppose sans ambages à la brevetabilité de procédés de thérapie génique sur les cellules germinales humaines [83] afin notamment de respecter l'intégrité physique des descendants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan zijn afstammelingen' ->

Date index: 2021-09-17
w